Translation for "воспроизведенных" to english
Воспроизведенных
Translation examples
Уточнение и воспроизведение моделей ПГЧС
PPP models refined and reproduced
GRSG согласилась с воспроизведенным ниже предложением.
GRSG agreed with the proposal reproduced below:
воспроизведение в правовом документе положений, содержащихся в Конвенции;
Reproduced from the Convention in the instrument
Годы Общее количество физических страниц, воспроизведенных
Year Total physical pages reproduced
:: микротекст, не поддающийся воспроизведению с помощью механических средств;
:: Security microtext which is not reproducible by mechanical means
Нижеследующие замечания основываются на заявлениях, воспроизведенных в этом списке.
The observations that follow rely on the declarations reproduced in that list.
Воспроизведенный ниже текст был подготовлен представителем ЕК.
The text reproduced below was prepared by the representative of EC.
GRRF приняла это предложение, которое воспроизведенно ниже.
GRRF adopted the proposal as reproduced below.
Визитерам нужен фосфор для воспроизведения.
The V's need phosphorous to reproduce.
Достаточно точный способ воспроизведения природы.
A way of reproducing nature quite faithfully.
Они просто потеряли контроль за воспроизведением?
They just started reproducing out of control?
Некоторые аутисты имеют способности к воспроизведению мельчайших деталей.
Some autists show unique skills in reproducing the smallest detail.
Я бы не хотел быть столь точно воспроизведенным.
I'm not sure I would like to be reproduced quite that faithfully.
Скорость роста организма постепенно увеличивается по мере его реакции на новые стимулы и их воспроизведение.
The growth rate of the organism gradually accelerates as it reacts to and reproduces the new stimuli.
Ќеизмеримо малые изменени€ коэффициентов воспроизведени€ могли иметь огромные последстви€ дл€ всей попул€ции.
Immeasurably small changes to the rates at which the animals reproduced could sometimes have huge consequences on their overall population.
Нет, серьезно, мужчины биологически расположены к... распространению их семени... воспроизведению с возможно большим числом и возможно разнообразными представителями противоположного пола.
No, seriously, men are biologically disposed to... spread their seed... reproduce with as many and as varied of the opposite sex as possible.
То, что мы пытаемся сделать, это воспроизведение уровней энергии, которые существовали непосредственно после большого взрыва, но более контролируемого масштаба.
What we're trying to do is to reproduce the kind of energy levels that existed just after the Big Bang on a more controllable scale.
Все что их заботит в это время — это воспроизведение.
All they're concerned with at that stage is reproducing.
Разве греки Золотого века не справлялись с задачей воспроизведения рода?
Did the Greeks of the Golden Age fail to reproduce themselves?
Мы пошли за дом, я сел на поленницу дров и ушел в воспроизведение этого крика.
We walked to the side of the house. I sat on a pile of wood and involved myself in reproducing it.
Любую зрелую женщину превращали в чан и использовали для воспроизведения избранной расы.
Any mature female was converted into an axlotl tank, and was used to reproduce the chosen race.
Каждый является половиной целого и для воспроизведения должен основывать временный и нелепый союз.
Each is half of a whole and, in order to reproduce, there must be a temporary and clumsy union.
И еще один снимок - глаз, воспроизведенный в шести цветах, угрожающе таращится с зеленого бархата своей коробочки.
Reproduced in six colors, the eye rested balefully in its greenplush box.
— И тем не менее, — упрямо продолжал он, — то, что именуется написанием, суть способ воспроизведения звучания того или иного слова.
"Anyway," he continued, "what we call writing is just a way to reproduce the sound of a word.
Тупой султанизм Людовика Четырнадцатого, воспроизведенный в генерале де Голле — «Наш Карл Великий», как кто-то сказал.
The stupid sultanism of a Louis Quatorze reproduced in General de Gaulle--Neo-Charlemagne, someone said.
Эта камера, сделанная из высококачественной стали, была предназначена для воспроизведения давления воды, которому подвергается ныряльщик с аквалангом.
Made of high-quality steel, it was designed to reproduce the pressure that came along with scuba diving.
15 Речь идет о цветной иллюстрации под названием «Белег находит Гвиндора в Таур-ну-Фуин», воспроизведенной под № 37 в «Рисунках»;
[13] 1. This was the painting entitled 'Beleg finds Gwindor in Taur-nu-Fuin', reproduced as no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test