Translation for "воспримет" to english
Воспримет
Translation examples
will perceive
Если вы так желаете, фараон, то так народ её и воспримет.
If that is your wish, Pharaoh, then that is how they will perceive it.
Что, вероятнее, возбудит зверя — страх или то, что он воспримет как сексуальное приглашение?
Which was more likely to trigger an approach by a predator, fear or a perceived sexual invitation?
Для Англии наступают беспокойные времена — времена, которые могут легко разрушить Союз при такой слабой правительнице. Или, по крайней мере, так это воспримет общество.
Troubled times for England, times that could split the Unity under a weak Queen, or so the public will perceive.
– Просто скажите правду, – проговорила она. – Она в конце концов все равно выплывет. – Искренней уверенности в этом у нее не было, поскольку она знала, что пресловутая правда будет зависеть от того, как пресса воспримет слова Эрика, и от того, что репортеры захотят подчеркнуть.
“Just tell the truth,” she said. “It’ll come out in the end anyway.” She had to bite down on that line, knowing the truth that came out would depend on the way the media perceived what Eric had to say, and what they wanted to stress.
Пусть она хотя бы в короткий миг откровения отдаленно воспримет весь организм, поймет, чем может она, крохотная частичка Ее, послужить Единству. Медитация не была трансом: сливаясь всем существом с миром, Ганна лишь открывала навстречу ему свои чувства.
Let her, for the short while she was able, perceive, however dimly, the Organism, and seek an Insight into how she, this portion of Her, should function in the service of the Purpose. The wind blew, the wind blew. Meditation was not trance. As she merged her being with the world, she opened her senses more and more widely to it.
Мы, лидеры, не должны рассчитывать, что сможем навязать что-либо арабскому гражданину или принять резолюцию и ждать, что он ее правильно воспримет.
We, the leaders, should not expect to impose anything on the Arab citizen or adopt a resolution and expect him to accept it.
Мы надеемся, что японская сторона воспримет реально существующую на сегодняшний день ситуацию в вопросе о похищенных лицах и будет подходить к нему осмотрительно.
We hope that the Japanese side will accept today's reality concerning the abduction issue and deal with it with prudence.
Следует предварительно оценивать культурную принадлежность контингентов операций по поддержанию мира, их способность приспосабливаться к среде и то, как местное население воспримет их присутствие.
A prior evaluation should be made of the cultural identification of peace-keeping contingents and of the extent to which they fit in with and accept the local population.
Пока еще не ясно, в какой мере руководство этой страны воспримет многочисленные рекомендации, сделанные в результате упомянутого обзора, и каким образом они будут объяснять меры, которые будут приняты по итогам обзора.
It remains to be seen to what extent the authorities will accept the numerous recommendations emerging from the review and how they will substantiate follow-up measures as a consequence of the review.
125. Это свидетельствует о том, что, если власти надлежаще объяснят причины освобождения заключенных, население правильно воспримет этот шаг, что нашло свое подтверждение в ходе поездки группы Специального представителя в коммуну Ньябисинду в Бутаре.
125. This suggests that the release of prisoners will be accepted if it is explained by the authorities. This was strongly borne out by a visit made by the Special Representative’s mission to the commune of Nyabisindu in Butare.
Ни один киприот-турок не воспримет как правдивое и искреннее заявление г-на Клиридиса, который полагает, что "разница между тем, что рядовые киприоты-турки и киприоты-греки хотят и что ждут от урегулирования, не так велика, как это может показаться".
No Turkish Cypriot will accept Mr. Clerides' statement as true or sincere when he says that he believes "the gap between what ordinary Turkish Cypriots and Greek Cypriots want and need in a settlement is not so great as it might appear".
Что касается другой крайности, то, как мы полагаем, международное сообщество в целом просто не воспримет концепций ядерных взрывов в мирных целях или в исключительных обстоятельствах; да международное сообщество вряд ли подхватит и высказывавшиеся нам здесь идеи на тот счет, чтобы допустить по ДВЗИ ядерные взрывы мощностью порядка нескольких тонн, а кое-кто поговаривал и о нескольких сотнях тонн.
At the other extreme, we believe the international community as a whole will simply not accept the concepts of nuclear explosions for peaceful or exceptional circumstances; nor can we see the international community entertaining ideas we have seen reported for the acceptance of nuclear explosions under a CTBT with tons - some mention hundreds of tons - of explosive yield.
Никто это не воспримет.
Nobody's gonna accept that.
Он не воспримет тебя.
He won't accept you.
- Но мне же он был показан. - Это разные вещи, компьютер даже не воспримет меня как человека.
- The difference being the computer doesn't accept me as human.
Мой разум не воспримет информацию о том, что за товар мне нужно купить здесь.
My mind won't accept the information about what product I need to get here.
" теми же средствами продолжайте финансировать войну до победного концаї (полковник ƒик "ейлор) огда Ћинкольн спросил, как воспримет по€вление об€зательств народ —Ўј, "ейлор ответил:
When Lincoln asked if the people of the United States would accept the notes, Taylor said:
Казалось, что он не воспримет иного варианта.
It seemed he would accept no other possibility.
Но он понимал, что Бейкер воспримет такой аргумент, как окончательный.
But he knew Baker would accept the argument as final.
– О, Хокват! Да воспримет тело твое священную стрелу.
Hoquat, let your body accept the consecrated arrow.
Он не ляжет с вами и не женится на вас, пока вы не увидите и не воспримете его зверя.
He will not make love to you or marry you until you have seen and accepted his beast.
Но вы боитесь, что, если вы его воспримете, Ричард отвернется от вас. - Да. Жан-Клод покачал головой:
Yet if you accept it, you fear he will turn from you." "Yeah." He shook his head.
Низким, хриплым голосом Катсук начал петь на древнем языке: «Тело твое воспримет в себя освященную стрелу.
Low-voiced in the ancient tongue, Katsuk began chanting: "Your body will accept the consecrated arrow.
Он подумал, что Гаутер легче воспримет эту полуправду, а к тому же Каделлин, по-видимому, хотел, чтобы его существование сохранялось в тайне.
He thought that this half-lie would be more readily accepted than the truth, and Cadellin obviously wanted to keep his existence a secret.
Эл-Ит уже думала над этим вопросом, и ей стало понятно, что этот человек не воспримет ценности Зоны Три ни под каким видом.
Now Al·Ith had already given thought to this problem. She could not imagine that he would accept the proprieties of Zone Three, not on any terms.
Он надеялся, что Лаине все же серьезно воспримет то, что он сказал, и поможет. Молчание длилось недолго, Лаине согласилась и кивнула:
Until then he hoped that Laine would believe what he said and accept his reasoning. After waiting a moment he got what he wanted. Laine nodded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test