Translation for "воспаляется" to english
Воспаляется
verb
Translation examples
verb
- Это - когда легкие воспаляются из-за воздействия раздражающего вещества.
The lungs become inflamed by an irritant.
Поверхностные ткани и внутренние органы начнут воспаляться и разрушаться.
Surface tissue and internal organs will inflame and degrade.
А когда плевра воспаляется, это вызывает ужасный кашель.
When those membranes become inflamed, we end up with pleurisy and a racking cough.
Стимулятор заставляет клетки в дыхательных путях вашего ребенка производить вещества, которые воспаляют дыхательные пути и заставляют их сжиматься.
A stimulant triggers cells in your child's airways to release substances that inflame the air passages and cause them to contract.
Кровеносные сосуды сердца, легких и кожи воспаляются, вызывая астму, сыпь и проблемы с сердцем. — Охватывает все ее симптомы.
The blood vessels of the heart, lungs and skin become inflamed, causing the asthma, rash and heart problems-- covers all her symptoms.
Их укусы быстро воспалялись;
Their bites inflamed quickly;
— Не просто болезненные, — произнес Чаз. — Они уже воспалялись.
"Not only sore," Chaz said, "they were inflamed, too.
Тем временем воспаляется слизистая оболочка носа, откуда начинает обильно выделяться зловонный гной.
Meanwhile the mucous membrane of the nose becomes inflamed and exudes a copious discharge of stinking pus.
Волос у него не было. Что тут удивительного, спрашивается? Тот же лысый череп, покрытый струпьями; они лишь сильнее воспалялись и даже кровоточили, если он надевал парик.
He had no hair. Wasn't that strange? Just the bald skull I remembered, covered with the scabby patches that would grow inflamed and bleed if he tried to wear a wig.
что целые ночи напролет мы поглощаем крепкие напитки и ничего при этом не едим, что располагает нас к лени, воспаляет наши внутренности, расстраивает желудок или препятствует пищеварению;
that we sat whole nights drinking strong liquors, without eating a bit, which disposed us to sloth, inflamed our bodies, and precipitated or prevented digestion;
Он не нашелся, что ответить, но обида глубоко укоренилась в его уязвленном сердце, и с тех пор любое слово, сказанное в похвалу Эдмунду, точно отравленная стрела терзало душевную рану Уэнлока, воспалявшуюся с каждым днем всё сильнее.
He made but little reply; but the impression sunk deep into his rancorous heart; every word in Edmund's behalf was like a poisoned arrow that rankled in the wound, and grew every day more inflamed.
Скиннер хмуро покосился на Фоя и вспомнил прочитанные недавно строки. — «Вино разрушает печень, жар разливает желчь, мясо губит желудок, пыль воспаляет глаза»,— процитировал он. — Что это за хрень? — Алистер Кроули.
Skinner looked grimly at Foy, recalling some verse, which he was moved to recite to his friend: — Wine rots the liver, fever swells the spleen, meat clogs the belly, dust inflames the eye. — What’s that shite? — Aleister Crowley.
Хожу, не ощущая почвы под ногами, болит голова, как будто не моя, – головные боли мне несвойственны (а вот ноги очень даже мои. Ступни так болят, будто разламываются, на одной пятке у меня «шпора», средние пальцы сплющены, остальные искривлены, мне то и дело нужен мозольный пластырь; если постоянно не менять носки и обувь, мякоть пальцев снизу воспаляется; в холодную погоду ступни зудят;
Legless, I walk around with headaches that do not seem to be mine (on feet that do. Arches ache and seem to be crumbling, I have a spur on one heel, middle toes are hammered, others are gnarled and require Band-Aids or corn plasters frequently, the tender pads of flesh on the bottom of my toes chafe and inflame if I do not switch pairs of socks and shoes, the soles itch dryly in cold weather, the tissue between the gnarled end toes splits and peels and I have to pour talcum powder in. There is no limit to the ills I could describe).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test