Translation for "воскреснем" to english
Воскреснем
Translation examples
a) Работа в воскресные дни
(a) Sunday work
:: Бывший учитель воскресной школы
:: Former Sunday schoolteacher
391. Лишь одна воскресная школа (Таллиннская армянская воскресная школа) официально зарегистрирована при министерстве образования.
391. There is only one Sunday school (Tallinn Armenia Sunday School) officially registered with the Ministry of Education.
g) Отдых в воскресные дни
g) (g) Sunday rest
Некоторые воскресные школы являются религиозными.
Some Sunday schools are religious.
Существуют также воскресные школы.
The solution of "Sunday schools" has been tried.
О воскресной проповеди?
Sunday's sermon?
Воскресные билеты кончились.
Sunday's gone.
После воскресной школы.
After Sunday school.
Твоя воскресная газета?
Your Sunday paper?
Никакой воскресной прогулки?
No Sunday strolling?
хор воскресной школы.
Sunday school choir.
Воскресный обед продолжается.
Sunday lunch continues.
Воскресная утренняя пробежка.
Sunday morning workout.
Воскресная школа, секс.
Sunday school, sex.
но что-то твердило мне: «На то есть воскресная школа, почему же ты в нее не ходил?
but something inside of me kept saying, «There was the Sunday-school, you could a gone to it;
Оказалось, что это всего-навсего экскурсия воскресной школы, да и то один первый класс.
It warn't anything but a Sunday-school picnic, and only a primer-class at that.
Но на воскресном обеде у мистера и миссис Поттер я всегда был желанным гостем. — Но… почему ты…
I was always welcome at Mr. and Mrs. Potter’s for Sunday lunch, though.” “But… why did you…?”
Он-то, кажется, поверил и в арабов и в слонов, ну а я – дело другое: по всему было видать, что это воскресная школа.
I reckoned he believed in the A-rabs and the elephants, but as for me I think different. It had all the marks of a Sunday-school.
Итак, попав в Принстон, я отправился тем же воскресным вечером на чаепитие, а затем, возвратившись в «Колледж» надел мантию и поужинал.
So when I got to Princeton, I went to that tea on Sunday afternoon and had dinner that evening in an academic gown at the “College.”
Он жив до сих пор, ссорится и дружит с деревенскими мальчишками, а по воскресным и праздничным дням отлично поет в церковном хоре.
and he still lives, a great favourite, though something of a butt, with the country boys, and a notable singer in church on Sundays and saints' days.
Был поздний воскресный вечер. Гермиона отправилась в гриффиндорскую башню зубрить древние руны, а Рон ушел на тренировку по квиддичу.
It was late on Sunday evening: Hermione had gone back to Gryffindor Tower to revise Ancient Runes, and Ron had Quidditch practice.
— Признаюсь, — говорил он, — мне не показалось бы странным, если бы ее светлость предложила нам выпить с ней чаю и провести в Розингсе воскресный вечер.
“I confess,” said he, “that I should not have been at all surprised by her ladyship’s asking us on Sunday to drink tea and spend the evening at Rosings.
Им ничего не стоит вырвать с корнем дроболитную башню и трахнуть ею по голове директора воскресной школы или вообще кого угодно.
They don't think nothing of pulling a shot-tower up by the roots, and belting a Sunday-school superintendent over the head with it-or any other man.»
Когда мне вздумается украсть негра, или арбуз, или учебник из воскресной школы, я разбираться не стану, как там по правилам полагается делать, лишь бы было сделано.
When I start in to steal a nigger, or a watermelon, or a Sunday-school book, I ain't no ways particular how it's done so it's done.
Он откинул верхнюю. Воскресный завтрак. Воскресный обед.
    He lifted the Sunday breakfast napkin. Sunday lunch.
Для воскресного и для ежедневного.
The Sunday and the Daily.
Был воскресный вечер.
It was Sunday night;
Было воскресное утро.
It was Sunday morning.
Был воскресный полдень.
It was noon on Sunday.
Только если я не воскресну.
Unless there's a resurrection.
И так, во имя Господа нашего, Иисуса Христа, мы воскреснем.
Yea, whosoever believeth in the Lord, Jesus Christ, shall be resurrected.
Неделями они твердили, что магия ножа, используемого для пореза на ладони, усыпит нас, и позднее, во время жатвы, мы все воскреснем.
For weeks, they told us that the magic in the knife they used to cut our palms would put us to sleep and that later at the reaping, we would all be resurrected.
Благослови вас Бог, воскресните во имя Христово.
May God bless you and speed your resurrection, in Christ’s name.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test