Translation for "восками" to english
Translation examples
noun
Чистящие средства, воски и полироли для автомобилей и напольных покрытий
Cleaning agents, waxes/ polishes for cars and floors
C. Чистящие средства, воски и полироли для автомобилей и полов
C. Cleaning agents, waxes and polishes for cars and floors
Контейнер из гофрированного картона, пропитанный и/или покрытый воском для водонепроницаемости.
Corrugated paper box impregnated and/or coated with wax to waterproof the container.
Каждый из них, ощутив его в горле, ахнул и сморщился, и мгновенно лица их начали пузыриться, точно закипающий воск.
All of them gasped and grimaced as the potion hit their throats; At once, their features began to bubble and distort like hot wax.
— Тут, брат, стыдливость, молчаливость, застенчивость, целомудрие ожесточенное, и при всем этом — вздохи, и тает как воск, так и тает!
What you have here, brother, is modesty, reticence, shyness, fierce chastity, and for all that—a few sighs and she melts like wax, just melts away!
Флакончик был полон золотистой жидкости, и залитая воском пробка была нетронута. — Я хотел, чтобы Рон подумал, будто я так сделал, вот я и притворился, когда увидел, что ты подходишь. — Он посмотрел на Рона. — Ты брал все мячи, потому что был уверен в своей удаче.
It was full of golden potion and the cork was still tightly sealed with wax. “I wanted Ron to think I’d done it, so I faked it when I knew you were looking.” He looked at Ron. “You saved everything because you felt lucky.
Сидели за столом по большей части молча, смотрели, как фитилек свечи все ниже опускается над расплавленным воском, изредка подносили бутылку ко рту, изредка кто-то спрашивал время, или вслух гадал, что сейчас происходит в больнице, или пытался успокоить других, говоря, что, если бы были плохие новости, они бы знали — миссис Уизли давно уже там.
They mostly sat in silence around the table, watching the candle wick sinking lower and lower into liquid wax, occasionally raising a bottle to their lips, speaking only to check the time, to wonder aloud what was happening, and to reassure each other that if there was bad news, they would know straightaway, for Mrs.
«Воск, воск», — загадочно откликается старуха, торопясь раньше нас войти в дом.
'In the wax. In the wax,' says the old woman cryptically as she proceeds ahead of us.
noun
Если деятельность по обеспечению средств к существованию связана со сбором пчелиного воска, производством вина, сбором ротанга или охотой, то для этого разрешения на транспортные перевозки не требуется.
If livelihood activity involved beeswax, vines, rattan—gathering or hunting, there was no need for a transportation permit.
46. Основными экспортными товарами являются алмазы, золото, кофе, неокоренная древесина, хлопок, табак, необработанные шкуры, гуммиарабик и пчелиный воск.
46. Export products are diamonds, gold, coffee, lumber, cotton, tobacco, raw hides, gum arabic and beeswax.
Считается, что производство и сбыт таких видов продукции пчеловодства, как мед, пчелиный воск и пчелиная обножка, имеют отличные перспективны на Виргинских островах.
Apicultural specialty commodities such as honey, beeswax, and bee pollen are seen as having excellent production and market potential in the Virgin Islands.
31. В 2002 году 78% преференциального сельскохозяйственного импорта из НРС на японский рынок приходилось на два товара: орехи макадамия и пчелиный воск, преференциальная маржа для которых составляла соответственно 5% и 12,8%.
On the Japanese market, two products, macadamia nuts and beeswax, accounted for 78% of all agricultural preferential imports from LDCs in 2002, with preferential margins of 5% and 12.8%, respectively.
173. Во многих странах Африки и Южной Америки развито пчеловодство, в том числе одомашнивание местных видов диких пчел, позволяющее получать мед и пчелиный воск, имеющие важное значение для местного потребления и продажи.
173. Apiculture, involving domestication of native bees, is practised in many countries of Africa and South America, for production of honey and beeswax. These products are important for local consumption and sale.
Коммерческое использование таких продуктов биологического разнообразия, как дрова, древесина, рыба, шкуры животных, мускус, слоновая кость, лекарственные растения, мед, пчелиный воск, волокна, камедь, смолы, древесина, ротанговая пальма, строительные материалы, декоративные материалы, животные, продаваемые в качестве дичи, корма для животных, грибы, фрукты и красители, имеет большое значение для национальной экономики.
Productive use of such biological products as fuelwood, timber, fish, animal skins, musk, ivory, medicinal plants, honey, beeswax, fibres, gums, resins, rattans, construction materials, ornamentals, animals sold as game meat, fodder, mushrooms, fruits and dyes, can have a major impact on national economies.
Нам достались: старый жестяной фонарь, большой нож без ручки, новенький карманный ножик фирмы «Барлоу» (такой ножик ни в одной лавке не купишь дешевле, чем за полдоллара), много сальных свечей, жестяной подсвечник, фляжка, жестяная кружка, рваное ватное одеяло, дамская сумочка с иголками, булавками, нитками, куском воска, пуговицами и прочей чепухой, топорик и гвозди, удочка потолще моего мизинца с большущими крючками, свернутая в трубку оленья шкура, собачий ошейник, подкова, пузырьки из-под лекарств без ярлыков;
We got an old tin lantern, and a butcher-knife without any handle, and a bran-new Barlow knife worth two bits in any store, and a lot of tallow candles, and a tin candlestick, and a gourd, and a tin cup, and a ratty old bedquilt off the bed, and a reticule with needles and pins and beeswax and buttons and thread and all such truck in it, and a hatchet and some nails, and a fishline as thick as my little finger with some monstrous hooks on it, and a roll of buckskin, and a leather dog-collar, and a horseshoe, and some vials of medicine that didn't have no label on them;
Там были даже шкатулки с пахнущими воском свитками.
There were even scroll boxes, smelling of beeswax.
Пахло спичками, воском и потом, и в этой смеси запахов не было ничего неприятного.
The place smelled, not unpleasantly, of matches and beeswax candles and sweat.
А Мариус признавал только самые изысканные свечи, из пчелиного воска.
And for Marius only the finest candles of beeswax were acceptable.
Да, я уловил запах свечей, чистейший пчелиный воск, как в богатом доме.
Yes, I smelled the candles, purest beeswax, as for the rich.
Начать с того, что она была тщательно покрыта предательскими слоями воска.
It had, for a start, been coated with attentive, careful malice in layers of beeswax.
Я следую за ней в пропахший пчелиным воском и карболкой холл.
I follow her into a linoleum-floored hall smelling of beeswax and disinfectant.
—О, Владыка ада,—взмолилась служанка в отчаянии,—пусть она возьмет собачку, ты, кусок сапожного воска!
“Oh, Lord of Hell,” the serving woman roared in distraction, “let her take the dog, you piece of cobbler’s wax!
Так и получилось, что, отправившись в полночь к императору, Ехонала прихватила с собой этого маленького льва, собачку-игрушку, а к Ли Ляньиню, который до того, как стать евнухом, действительно был подмастерьем у сапожника, прилипла с того дня кличка Сапожный воск.
Thus it was that Yehonala went to the Emperor at midnight, bearing in her arms her little lion, her toy dog, and from that day on Li Lien-ying, who was indeed apprenticed to a cobbler before he cut himself into a eunuch, was nicknamed Cobbler’s Wax by those who feared and hated him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test