Translation for "воплощена" to english
Воплощена
Translation examples
Она воплощена в гражданской хартии.
This is embodied in the Citizen's Charter.
В ней воплощены все наши надежды и чаяния.
It is the embodiment of our hopes and aspirations.
Эти руководящие положения и принципы воплощены в нашем законодательстве.
Those guidelines and principles have been embodied in our legislation.
Упомянутые выше принципы были доработаны и воплощены в практические предложения.
The above principles were fully developed, and embodied in practical proposals.
Мы считаем, что большинство целей Программы действий воплощены в этих инициативах.
We believe that most of the objectives of the Programme of Action are embodied in these initiatives.
Действительно, идея превентивной дипломатии воплощена в духе и букве Устава.
Indeed, the idea of preventive diplomacy is embodied in the letter and spirit of the Charter.
В ЦРДТ воплощены основополагающие права, которые поддерживает наша ассоциация.
The MDGs embody the fundamental rights which underpin our association.
Нынешние задачи воплощены в этих фундаментальных ценностях и в этих общих целях.
The challenges of the present are embodied in these basic values and these shared purposes.
Общая концепция избежания/предотвращения стихийных бедствий уже воплощена в МДУОСБ.
A global concept to avoid/prevent natural disasters is already embodied in IDNDR.
В проекте резолюции воплощено стремление международного сообщества к многостороннему сотрудничеству в этой области.
The draft resolution embodies the desire of the international community for multilateral cooperation in this area.
Для многих из нас американская мечта воплощена в имени легендарного города.
For many of us, the American dream is embodied by a legendary name:
Думаю, это мозг под НЗТ фрагментирует проблему с девиантной точки зрения, воплощая в знакомых людях, или других дружественных проявлениях, с которыми ты можешь общаться, чтобы найти решение, но я не уверен.
I think it's just the NZT mind's way of fragmenting a problem into deviating perspectives, embodied by familiar people, or other nonthreatening manifestations, with whom you can interact to arrive at resolutions, but I don't know.
Но упускается из виду или затушевывается следующее: если государство есть продукт непримиримости классовых противоречий, если оно есть сила, стоящая над обществом и «все более и более отчуждающая себя от общества», то явно, что освобождение угнетенного класса невозможно не только без насильственной революции, но и без уничтожения того аппарата государственной власти, который господствующим классом создан и в котором это «отчуждение» воплощено.
But what is overlooked or glossed over is this: if the state is the product of the irreconcilability of class antagonisms, if it is a power standing above society and "alienating itself more and more from it", it is clear that the liberation of the oppressed class is impossible not only without a violent revolution, but also without the destruction of the apparatus of state power which was created by the ruling class and which is the embodiment of this "alienation".
– Итак, на нашей Земле разум воплощен в человеке.
Thus on Earth the intellect is embodied in the human race.
И я должен сказать тебе, что все худшее из нынешних времен воплощено в твоем брате Карло.
But I tell you the worst of these times was embodied in your brother Carlo.
Возникнув из изолированности и общинности анарресского духа и воплощая его, драматургия достигла необычайной силы и блеска.
Rising out of and embodying the isolation and communality of the Anarresti spirit, the drama had attained extraordinary power and bril iance.
Воспоминания о старой Империи были воплощены в белых костюмах и искусно сделанных шлемах, воспоминания о власти, которые он хотел воскресить.
The memories of the Empire were embodied in the white suits and the elaborate helmets, memories of power he hoped to arouse.
Недостойно приставать к остальным, которых называют невестами бога и держат отдельно от прочих. Они — невесты бога, или царя, в котором он воплощен.
It is shameful to approach the others, who are set apart as brides of the god, or of the king in whom the god is embodied.
Убирайся прочь с глаз моих! Есть особый сорт умной дури, которую я не выношу, и она воплощена в тебе.
Get out of my sight—there is a particular kind of intelligent stupidity that I cannot abide, and you embody it absolutely. Get out of my sight!
Давно настало время для того, чтобы в одном человеке, мужчине или женщине — не важно, было воплощено все то, что стремился внушить людям Паладайн.
You are important, but not in the way he thinks. What has been sought so long is a single man or woman who embodies all that Paladine has attempted to teach this world.
Природные качества этого инструмента воплощены в изогнутых ветвях интеллект-карт, которые, как уже говорилось, гораздо привлекательнее для мозга, чем прямые линии. ЦВЕТ
Its organic properties are embodied in the curvilinear nature of its branches, which, as we have seen, are more appealing to the brain than straight lines. COLOUR
Он лишь чувствовал, что для Фрэнка начался болезненный процесс расставания с несбыточными мечтами, процесс духовного освобождения из плена идеала, который для него был воплощен в единственной в мире девушке.
Tom knew only that Frank had begun that painful process known as turning loose, turning loose emotionally of a moral support, of a mad ideal, of what had been to him embodied, and still was, in the only girl in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test