Translation for "вольной" to english
Вольной
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Государства вольны, как в случае КНО, поступать как им угодно.
States are free, as in the case of the CCW, to do as they wish.
Или же, если вам так лучше, будьте вольны звонить мне в любое время.
Or, if it suits you better, please feel free to call me at any time.
Женщины вольны выбирать любое средство предупреждения беременности.
Women were free to choose the method of birth control they wanted.
Они создаются без предварительного разрешения, на основе вольного выбора их членов.
Unions may be formed without prior permission by the free choice of their members.
Государства вольны принимать или отклонять его рекомендации, полностью или час-тично.
States were free to accept or reject its recommendations, wholly or partially.
Страны, не желающие принимать посещения без приглашения, вольны не ратифицировать Протокол.
Countries not willing to accept visits without invitation were free not to ratify the Protocol.
Люди вольны на добровольных основаниях внести свой трудовой вклад без какого бы то ни было принуждения.
People are free to contribute labour voluntarily and there is no coercion at all involved.
42. Все жители ОАРМ вольны непосредственно и активно участвовать в избирательной кампании.
42. All MSAR residents are free to participate directly and actively in the electoral campaign.
Местопребыванием Трибунала является вольный и ганзейский город Гамбург в Федеративной Республике Германии.
The seat of the Tribunal is in the Free and Hanseatic City of Hamburg in the Federal Republic of Germany.
Вы вольные птицы.
You're free.
Нашей вольной... чем?
Our free what?
Играем "Вольную птицу"!
Play "Free Bird"!
Ударение на "Вольный"!
Emphasis on free !
Вольные души могут начать слишком вольно обращаться с алкоголем.
Free spirits can get too free with their spirits.
Я вольная птица.
I'm a free agent.
Я вольный человек.
I'm a free spirit."
Одинокий Вольный Странник.
The Lone Free Ranger.
Там был один вольный негр из Огайо – мулат, почти такой же белый, как белые люди.
There was a free nigger there from Ohio-a mulatter, most as white as a white man.
Какое же это правительство, если нельзя продать вольного негра, пока он не прожил в штате шести месяцев?
They call that a govment that can't sell a free nigger till he's been in the State six months.
Надо было доставить вольным торговцам груз Пряности для проклятой Гильдии… да почернеют их лица навеки!
We've been out overlong arranging to deliver our spice quota to the free traders for the cursed Guild . may their faces be forever black."
– Мы – дикари, дикий, вольный народ, мы не глупый ребенок, – с обидой сказал он. – Я великий вождь Ган-бури-Ган.
‘Wild Men are wild, free, but not children,’ he answered. ‘I am great headman, Ghân-buri-Ghan.
В конце концов я взял да и удрал, надел опять свои старые лохмотья, залез опять в ту же бочку из-под сахара и сижу, радуюсь вольному житью.
I got into my old rags and my sugar-hogshead again, and was free and satisfied.
В Европе, правда, существует несколько городов, заслуживающих в некоторых отношениях названия вольных гаваней, но таких стран совсем нет.
Though there are in Europe, indeed, a few towns which in some respects deserve the name of free ports, there is no country which does so.
Такие торговцы, хотя в других отношениях их положение не отличалось или почти совсем не отличалось от положения крепостных, назывались ввиду этого вольными торговцами.
Such traders, though in other respects of servile, or very nearly of servile condition, were upon this account called free-traders.
Конечно, вольный пересказ Плеханова но обязателен для тех, кто хочет знать самого Маркса, но обязательно вдумываться в рассуждение Маркса, а не наездничать по-ворошиловски.
Of course, Plekhanov’s free paraphrase is not obligatory upon those who desire to know Marx himself, but it is obligatory to try to understand what Marx meant and not to prance about like a Voroshilov.
На Вольной Ярмарке он сложил с себя полномочия Заместителя Головы; Головою снова стал старина Вил Тополап и очередные семь лет восседал во главе стола на всех празднествах.
He resigned the office of Deputy Mayor at the Free Fair that Midsummer, and dear old Will Whitfoot had another seven years of presiding at Banquets.
– Если я возьму ее как служанку – могу я потом, когда-нибудь, изменить это решение? – У тебя на это есть год, – ответил Стилгар. – А после того она свободна и вольна сама решать для себя… впрочем, и ты можешь освободить ее, когда пожелаешь.
Paul said: "If I accept her as servant, may I yet change my mind at a later time?" "You'd have a year to change your decision," Stilgar said. "After that, she's a free woman to choose as she wishes .
Вы вольны уйти — все, кто пожелает — и вольны остаться.
You're free to go, all of you who choose to-and you're also free to stay, for now.
В другой, вольной жизни.
In a different, free life.
– Я вольный землепашец.
I'm a free farmer.
и вольны, как дым; как волны, как призраки, вольны уходить и являться.
were free like smoke, were free to come and go like ghosts.
Теперь мы вольны следовать.
Now we are free to follow.
Леон, вольная душа.
Leon, the free spirit.
— Нет, свиньи у нас на вольном выпасе.
No, the pigs are free-range.
— Она не всегда вольна говорить.
“She isn’t always free to speak.”
Вольные торговцы или лицензированные?
Free traders or the licensed ones?
– Точно так же вы вольны остаться здесь.
You are also free to stay.
adjective
Такая ситуация позволяет весьма вольно толковать руководящие принципы.
Such a situation encourages a very liberal interpretation of the guidelines.
Этот набросок не претендует на оригинальность; в нем в вольной форме использованы существующие материалы.
The outline does not aim at originality; it draws liberally on existing material.
Формулировка нынешнего проекта ста-тьи 13 за время обсуждения приобрела более вольное толкование.
The wording of what was now draft article 13 had evolved over time towards a more liberal interpretation.
С этой целью Совет использует свободное, либеральное и вольное толкование концепции "угроза международному миру и безопасности".
To that end, the Council makes use of an increasingly broad and liberal interpretation of the concept of "a threat to international peace and security".
Кроме того, не исключено, что вольное использование термина "неформальный сектор" привело к формированию точки зрения, согласно которой здесь подразумевается различие между предприятиями домашних хозяйств с точки зрения формального и неформального сектора.
Moreover, it is likely that the liberal reference to the term informal sector led to the view that it implied a formal-informal sector distinction between household enterprises.
Кроме того, он дал исключительно вольное и либеральное толкование термина "действие административного органа", пытаясь расширить свои возможности для принятия мер в случае нарушения правительством прав человека.
It had also adopted a highly creative and liberal interpretation of the concept of "administrative action" in an attempt to expand its ability to intervene where the Government had violated human rights.
Более того, ссылка в первом предложении пункта 47 на военную оккупацию Эритреей Временной зоны безопасности выдает, насколько вольно и превратно в докладе трактуются принципиально важные факты и события.
Furthermore, a reference, in the opening sentence of paragraph 47, to Eritrea's military occupation of the Temporary Security Zone betrays the extent to which critical facts and events are liberally misconstrued in the report.
Каждый третий француз заявляет, что "лично он сказал бы о себе, что он расист". "Расистские высказывания получили вольную", отмечается в записке о конфиденциальном исследовании НККПЧ - органа, находящегося в ведении премьер-министра.
One French person in three describes him/herself as racist. "The voice of racism has been liberated", according to a confidential analytical note by the CNDH, a body attached to the Prime Minister's Office.
Были случаи, когда закон об оскорблении монарха толковался, возможно, слишком вольно, и граждане злоупотребляли этим, и по этой причине правительство особо подчеркнуло, что при обеспечении исполнения закона необходимо проявлять должную осмотрительность.
There have been instances when the lèse-majesté law might have been too liberally interpreted and abused by individuals, leading the Government to emphasize that the law must be enforced with caution.
С этой целью Совет использует свободное, либеральное и вольное толкование, которое, по нашему мнению, не подкрепляется Уставом, концепции "угроза международному миру и безопасности", которая не имеет четкого или жесткого определения.
To that end, the Council makes use of a loose, liberal and creative interpretation - which, in our view, is not justified by the Charter - of the concept of "a threat to international peace and security", which is not defined in a categorical or absolute manner.
Это слово применяется вольно.
The word is applied too liberally.
Вольна я говорить, как волен ветер!
No, I'll be in speaking liberal as the air!
Абсолютно вольно пользоваться"... ты сказал именно так!
"Wildly liberal use," Cecil, those were your exact words!
Он использует весьма вольную интерпретацию слова "друг".
He's using a very liberal definition of the word friend.
Ты слишком вольно обращаешься с фразой "Это мечта".
You're too liberal with the phrase "That's the dream."
Я повела себя несколько вольно в своих потребностях.
I have been a bit liberal with my intake.
Только, если ты, очень вольно трактуешь, понятие "джентльмен".
Well, only if you go with a more liberal interpretation of the whole "gentleman" concept.
Эта Беки из салона так вольно обращается с ножницами...
Oh, that darn Becky at the salon, so liberal with her scissors... and other things.
Думаю, ты, очень вольно, трактуешь понятие: "абсолютно белой свадьбы", верно?
I guess you're going with a more liberal interpretation of the whole "white wedding" concept, are you?
Люблю тебя... ну а пока продолжай абсолютно вольно пользоваться баром.
Love yoooou. We'll rendezvous with my research vessel in a few hours, so in the meantime, I guess, continue to make such wildly liberal use of the bar.
Мой адвокат в Италии была недовольна тем, что меня так вольно цитируют.
My lawyer in Italy was not pleased to see me quoted so liberally.
Понимаешь, у нас в Таренте либеральные законы о даче вольных и гражданстве.
Well, in Taras, we have a liberal policy with manumission and citizenship;
[6] Так велико было зло полезности и так всеобъемлющ вольный дух объяснения всего сущего.
So great was the evil of helpfulness, and so immense the liberal spirit of explanation.
Chasseurs вольно носились по коридорам, точно тела в эфире, освобожденные от земной оболочки.
Chasseurs tore through the corridors, liberated and disembodied, moving for the moment in pure space.
— Пора бы тебе понять, госпожа, что К'нет слишком вольно трактует твои указания.
 "What you do not realize, Weyrwoman, is that K'net takes your instructions too liberally.
На этот раз аббат не счел нужным предостеречь Франциска от слишком вольных упражнений в воображении.
This time, the abbot did not feel it necessary to warn Francis against any too liberal exercise of his imagination.
Я по собственному опыту знаю, что ни одна женщина, каких бы вольных взглядов она ни придерживалась, не захочет, чтобы другая сочла ее безнравственной.
My experience of these things is that no woman, however liberal, wants other women to hold a low opinion of her morals.
Этому они научились у своего отца, который с языком обращался очень вольно и потому в Гарварде даже несколько прославился.
It was something they had learned from their father who had always been very liberal with his language, to the point of being a legend at Harvard.
adjective
Несколько дорожек сходились к центральной композиции, скульптурной группе – несколько крылатых гумпов располагались в весьма вольных позах, нагишом, хотя гениталии были осмотрительно скрыты.
One, depicting several winged Goompahs, formed the centerpiece among a group of walkways. The subjects were displayed in licentious poses. They wore no clothes, although genitals were discreetly hidden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test