Translation for "волчонок" to english
Волчонок
noun
Translation examples
noun
— У меня нет приказа помогать тебе, и я не являюсь одним из твоих щенков, чтобы подчиниться просто потому, что этого требует волчонок.
I have no orders to assist you and I am not one of your pups to comply just because a wolfling demands it.
– Зачем? Ты нас по именам звать не будешь. Ты как волчонок, принесенный из леса – породистые собаки с ним не станут водиться.
“To what purpose? You will never address us directly, you are like the wolf pup you brought home—of no account to those with pedigree.”
Синеглазый волчонок, с покрытым тонкой чер– ной шерстью тельцем, пытался подняться на четыре лапки.
The blue-eyed wolf pup, its sinewy body covered with fine black hairs, struggled to stand on all fours.
— А семьдесят седьмой Герцог, Тит, знает ли волчонок, что он должен сидеть, когда все стоят, и стоять, когда все сидят?
       'And the seventy-seventh earl, Lord Titus, does the pup know that he is to stand when the rest are seated, and seat himself when the rest are standing?
Верно, какой-то волчонок, упражняясь в охоте, ранил кролика, но поймать не смог; юный хищник собрался было броситься за ним вдогонку, но тут его кликнула мать, и поскольку тот был не слишком голоден, то оставил преследование и отправился на зов.
A young wolf pup, just learning his hunting skills, had caught the rabbit, but it had managed to break free. Before the young carnivore could make another dash for his prey, his mother issued a yelping summons.
Данло не мог представить себя в роли Люйстера Отты и был жаден до впечатлений, как волчонок, втягивающий ноздрями свежий пушистый снег, – поэтому оставшиеся двести дней он решил посвятить изучению мировоззрений, которые либо вызывали в нем жгучий интерес, либо ошарашивали своей странностью.
(Or return to one of the Alaloi tribes west of Kweitkel.) Because he couldn't imagine becoming like Luister Ottah – and because he was as hungry for experience as a wolf pup sniffing up nosefuls of new snow – he decided to spend the next two hundred days exploring certain worldviews which he found either fascinating or utterly strange.
noun
– Прекрасно, мой умненький волчонок.
Good, my wise wolfling.
Молодец, мой сообразительный волчонок.
Very good, my wise wolfling.
– У тебя холодный нос, волчонок.
But then added, “Your nose is cold, wolfling.
– Послушайте, как жалуется этот волчонок! – фыркнул Гаркин. – Он был достаточно хорош для тебя, когда зима выгнала тебя воровать из леса.
"Listen to the wolfling complain," Garkin sneered. "It was good enough for you when the winter drove you out of the woods to steal.
— А эти на первый взгляд кажутся лучше тех, которыми вы уже пробовали остановить нас в прошлый раз, волчонок. Фелан покачал головой. — Здесь нет никого, кто сражается лучше меня, и никого, кто окажется сильнее Гончих Келла.
"Those better than you have already tried, wolfling." Phelan shook his head, "There are none better than I am. There are none better than the Kell Hounds.
noun
Я больше не хочу, чтобы этот волчонок жил в нашем доме.
I don't want that wolf cub under my roof any longer.
У людей дети как дети, а у меня, Бог с ней, как волчонок.
Everybody has normal children, and mine is like a wolf cub.
Рядом стоял помощник-волчонок.
assistant, a young wolf cub, stood nearby.
– Ты хорошо сражался, волчонок, – прошептал он. – Хорошо сражался! Теперь в цепи.
“Well fought, wolf cub,” he whispered. “Well fought! Now to your chains.
Жри, волчонок! Нет, беру это слово назад – из уважения к волкам.
Guzzle, wolf–cub; no, I withdraw that word. I respect wolves.
Слушайся меня, волчонок, и я сделаю, что могу. Он отошел.
Do as I say, wolf cub—and I will do what I may.” He walked away.
Он, я думаю, смог бы удержать свору, пока этот волчонок, который больше не волчонок, а взрослый волк, сразился бы с Кланетом.
He, I think, could keep off the pack while this wolf cub, who is now no longer cub but grown, could match himself against Klaneth.
– Ты храбро сражался, волчонок, – сказал он. – Почему же ты дрожишь, как побитый пес, у которого отобрали кость?
“You fought well, wolf cub,” he said. “Then why do you quiver like a whipped hound whose half chewed bone has been cast away?”
А затем огромный вес Тарка придушил его, огромные лапы Тарка уперлись ему в шею сзади, как волчонок давит крысу.
And then Tark's greater weight was smothering him, Tark's huge jaws had closed on the back of his neck, and Tark was shaking him as a wolf-cub shakes a rat.
Но сидящий в клетке волчонок с грязной серой шкурой смотрел на меня и раздвинул черные губы, обнажив грозные клыки. Я ненавижу тебя. Вас всех.
But the caged wolf cub with the dirty gray coat stared up at me, and lifted his black lips to reveal all his teeth. I hate you. All of you.
– Как малыш? – спросила Кристен, голос её слегка дрожал. Браги потер лоб, чтобы скрыть недовольство и озабоченность. Быстро же она во всем разобралась. – Здоров как волчонок, – ответил он, немного помолчав. – Лопает и воет. – Это хорошо.
Kristen asked. Her voice trembled. Bragi rubbed his forehead, hiding a frown with his hand. Didn't take her long to get to it, he thought. „Healthy as a wolf cub. Eats and howls like one, too." „That's good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test