Translation for "волчанки" to english
Волчанки
noun
Translation examples
noun
В Европе и Северной Америке Всемирная федерация работает со своими региональными членами и регулярно организует медицинские диагностические программы для местного населения в целях повышения его информированности, а также для лечения таких заболеваний, как ожирение, диабет, стресс, табакокурение, ВИЧ/СПИД, волчанка, рак груди, краснуха, тяжелый тромбоз, талассемия и менингит.
In Europe and North America, the World Federation is working with its regional members to regularly organise medical screening programs within the community to combat and create awareness for medical conditions such as obesity, diabetes, stress, smoking, HIV/AIDs, lupus, breast cancer, rubella, deep vain thrombosis, thalaessemia and meningitis.
Волчанка или полимиозит.
Lupus or polymyositis.
Что такое волчанка?
What is lupus?
— У меня волчанка.
- I have lupus.
Она заболела волчанкой?
She got Lupus?
У Маркеса волчанка.
Markes has lupus.
Он победил волчанку!
He overcame lupus.
Может быть волчанка.
Could mean lupus.
Фланнери О’Коннор[17] и ее волчанке.
Flannery O’Connor and her lupus.
Но кто-то слышал, что лицо у него обезображено волчанкой и потому он стыдится показываться на людях;
But someone had heard that he was disfigured by lupus and was too ashamed to show up;
Впрочем, у нее же нет этой дурацкой волчанки. Ну, она бы что-нибудь придумала. Рак мозга, например.
She wouldn’t have silly old lupus, though. She’d find a way to get…I don’t know, brain cancer.
Помните, мы говорили с вами о том, что гнев представляется похотью, а волчанка — крапивницей?
Do you remember what we said about anger expressed as lust, and lupus presenting as hives?
Она обожает читать о болезнях, особенно о редких и смертельных, вроде волчанки или прогерии.
She loves to read about diseases, especially really rare ones that kill you, like lupus or progeria.
Один говорит, что у меня волчанка, другой – артрит, третий – какой-то аутоиммунный синдром, а четвертый и пятый уверяют, что все проблемы идут от головы.
Lupus says one, arthritis says another, some sort of autoimmune syndrome says a third, it’s all in my head says the fourth and fifth.”
Что могли Гиппократ, Гален, Разес, или что могут Блан или Троттер противопоставить карциноме, волчанке, саркоме?
What could Hippocrates, Galen, Rhazes, what can Blanc, what can Trotter do for a carcinoma, a lupus, a sarcoma?’ He had often tried to eradicate Jack’s simple faith;
Конечно, как любит повторять Кэл, иммунная система — опасная штука: волчанка, артрит и даже астма есть порождение наших собственных защитных реакций.
Of course, as Cal liked to point out, immune systems are dangerous things: lupus, arthritis, and even asthma are all caused by our own defenses.
старик с волчанкой на лице и с раздвоенной палкой, выползающий ночью порыться в отбросах в надежде найти и засунуть в мешок что-нибудь, что может ему пригодиться, и тот отворачивается с омерзением.
the old man with lupus and the forked stick who limps out at nightfall to turn the rubbish, hoping for something to put in his sack, something marketable, turns away with disgust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test