Translation for "волосатые" to english
Волосатые
adjective
Translation examples
adjective
Гусеница волосатая бихарская ; клещ желтый
Bihar hairy caterpillar; yellow mite
Большие волосатые..." Нет, они же были не волосатые?
"Big hairy..." Not hairy, were they? !
Ты волосатый, ты такой волосатый, как медведь!
You're hairy, you're so hairy like a bear!
Я просто представила его волосатые пальцы ног, волосатую спину и его волосатый...
I just keep picturing his hairy toes and his hairy back and his hairy...
Волосатые мужские ноги.
- Hairy and muscular.
- Волосатая родинка Джина.
Gene's hairy mole.
"Целлюлит", "волосатые ноги".
"Cellulite," "hairy legs".
Чтобы избавиться от него? А еще он сказал: – Если у тебя волосатые руки и волосатая грудь – это верная примета, что разбогатеешь.
Want to keep it off?» And he said: «Ef you's got hairy arms en a hairy breas', it's a sign dat you's agwyne to be rich.
Но это точно было что-то волосатое, Гарри!
“Look—ah—it’s gone… but it was definitely something hairy, Harry!”
По лесу они пробирались бесшумно – впереди волосатый, за ним Бэк.
Through the forest they crept noiselessly, Buck at the hairy man’s heels;
Говорил, что грудь у меня волосатая и к чему такая примета;
I TOLE you I got a hairy breas', en what's de sign un it;
В эти часы безделья ему все чаще представлялся коротконогий волосатый человек.
The vision of the short-legged hairy man came to him more frequently, now that there was little work to be done;
А теперь Хагрид ждет, что мы придем поплакать над ее кошмарной волосатой тушей!
And now Hagrid expects us to go down there and cry over its horrible hairy body!
Иногда этот волосатый человек сидел у костра на корточках и дремал, низко свесив голову.
At other times this hairy man squatted by the fire with head between his legs and slept.
Огромное волосатое лицо Хагрида плавало над Гарри, закрывая собой звезды.
Hagrids huge, hairy face was swimming above Harry, blocking out the stars.
И сродни этим видениям, в которых являлся Бэку волосатый человек, был зов, по-прежнему звучавший из глубин темного леса.
And closely akin to the visions of the hairy man was the call still sounding in the depths of the forest.
Волосатый великан и волосатая великанша
The Hairy Giant and the Hairy Giantess
Таким образом, «нобар» означает волосатый, «нобарган» — волосатый человек.
therefore nobar means hairy, nobargan, hairy man.
И ужасно волосатым.
And hideously hairy.
Дегенерат волосатый.
Fucking Hairy Back.
Не надолго, Волосатый!
Not for long, Hairy One!
— Такие волосатые пауки.
The hairy spiders.
Все твердил о дверных ручках и… волосатом солнечном свете. — Волосатом солнечном свете?
Kept going on about doorknobs and…hairy sunlight.” “Hairy sunlight?”
У солдата с волосатыми руками, стрелявшего из арбалета, ноги тоже оказались волосатыми.
The soldier with hairy arms who'd been using the crossbow had hairy legs as well.
Волосатый, чудовищный и голодный!
And hairy, and hateful, and hungry!
— Тот волосатый шеф полиции?
That hairy Police Chief?
adjective
- (сэнки) Волосатымволосатые, лысым — лысые.
Hair likes hair, bald likes bald.
"Парня с волосатым лицом".
Inappropriate Facial Hair Guy.
Орри, эта волосатая швабра?
Orri, that long-haired broomstick?
- Он держит волосатую куклу.
- He's holding a hair doll.
А это волосатые ириски.
And this is Hair Toffee.
Он небольшой, волосатый.
He's small, he's got a lot of hair.
Волосатая и усатая ракета.
A landmine with hair and a moustache.
Никаких тебе волосатых коленок.
No hair on their knees.
Распятие на волосатой груди.
The crucifix among the hairs on the chest.
Я лизнула его волосатую грудь.
I licked the hairs on his chest.
Первый – это увеличение волосатости.
The first of these is hair gain.
А была она как черный волосатый мячик.
She looked like a black ball of hair.
Вечные леденцы и волосатые ириски
Everlasting Gobstoppers and Hair Toffee
Коротышка, волосатый, слащавый.
Um, short guy, too much hair, soul patch.
для новорожденного Фостий был на удивление волосат.
for a baby, Phostis did have a lot of hair.
Сильные руки, волосатые пальцы.
He had strong, thick hands with hair on the knuckles.
adjective
Волосатые дела..."Беременные мамочки".
"Hirsute Pursuits"..."Pregnant Mums".
Разозлённый, волосатый Валуев...
An angry, hirsute Buffalo Bob...
Кошка - волосатый эксперт по созерцательности.
Cat... the hirsute expert of contemplation.
Только моя тетушка была немного выше и значительно волосатее.
Only my Aunt was much taller and remarkably hirsute.
Чрезмерная волосатость может быть вызвана Поликистозом яичников, но
Also a fact that hirsutism can be caused by polycystic ovary syndrome, but
Этот волосатый и мужественный полигон, о котором мы говорим - пустынная, практически необитаемая Северная Территория, больше известная как пустоши.
'This is the hirsute and manly proving ground in question... '.. the vast, almost completely uninhabited Northern Territory, 'better known as the outback.
Идите и каждый выберите свою любимую гоночную машину, а потом езжайте в то, что называют самым волосатым и мужественным испытательным полигоном из всех -
"Go out and each choose your favourite modern GT car, "and then report with them to what's billed "as the most hirsute and manly proving ground of them all -
Но если этот слух - правда, то у меня есть разворот этого журнала, который вдохнул новую жизнь в понятие "волосатость" и подарил нашей стране новую позу для подобных фото, которую назвали "Поза величественного американского не-такого-уж лысого орла, который расправил крылья"
But if that rumour were true, my "Penthouse" centrefold, so groundbreaking that it completely redefined the term "hirsute", and gave birth unto these United States a pose so limber, they named it The Regal American Not-So-Bald Spread-Eagle.
Волосатость - признак настоящего мужчины.
Hirsuteness is a characteristic of real men.
Я говорю не о нелюдях и волосатых людях; одежда не для них.
I don’t mean non-humans or hirsute humans; clothes are not for them.
Джек Хармон был маленьким, толстым, волосатым — в целом он очень смахивал на обезьяну.
Jack Harmon was short, fat, hirsute and generally apish.
Среди монахов есть и бородатые старцы, некоторые жутко истощены, есть и молодые — мускулистые и волосатые.
Some are old and bearded, some terribly emaciated, some are young, brawny and hirsute.
— Мы — всегда! — коротко гаркнул командир легионеров Напол, волосатый минотавр с густыми бровями и сломанным рогом.
“As are we,” rumbled Napol, a hirsute warrior with a thick brow ridge and one broken horn.
Второй, Лубьер, приземистый, мускулистый, волосатый мужчина, хозяин гаража в Пюто.
The other man, Loubières, was a burly, hirsute fellow, born at Fécamp, who now kept a garage at Puteaux.
Раньи знал, что он не являлся членом этой высокоразвитой расы цивилизации, потому что у коротышки отсутствовала характерная для с’ванов волосатость.
Ranji knew it was not a member of that highly intelligent race because of the absence of the characteristic S’van hirsuteness.
иногда присутствовали волосатый успенский дьячок и ещё какие-то тёмные, скользкие люди, похожие на щук и налимов.
came the hirsute deacon from Uspenski, and other dark slimy people bearing a resemblance to pikes and eels.
adjective
- Подожди-ка, волосатый.
- Hang on, Shaggy.
Нет, волосатый мужик - это садовник.
No. The shaggy Herbert is the gardener.
- Не могу. Я увидел его мельком, оно большое и волосатое.
I only got a glimpse of it, but it's big and shaggy.
Его светлость - это тот волосатый мужик, что орал на старикашку в обносках?
Is His Lordship the great shaggy Herbert what shouted at the geezer in the knackered old coat?
Начинается с женщины в доисторической пещере готовящей на огне бобы волосатому мальчугану.
One mother starting in the prehistoric caves serving beans to a shaggy little boy by the fire.
Вуки утвердительно рявкнул и ткнул в дисплей волосатым пальцем.
The Wookiee rumbled an affirmative, pointing a shaggy finger at the datapad display.
И тогда экстрасенс разглядел, что большую часть огромной волосатой головы составляли челюсти.
And then he saw that the great shaggy head of the thing was mainly jaws!
Я просто случайно знал, что ноги у него волосатые, как у пони. Кожа.
It was sheer luck I knew he was as shaggy between the legs as a Shetland pony. Skin.
– Рассказывая друзьям о добросердечных волосатых обезьянах, которые так трогательно о них заботились.
“Describing to each other the good-hearted shaggy apes who took care of them.”
Робин был уже на ногах и с удивлением смотрел на плотного волосатого человека, стоявшего перед ним.
Robin was now on his feet, and he stared at the big, shaggy man who stood before him.
– Было небольшое приключение, – сухо ответил он. – С тремя разбойниками, волосатыми словно оборотни. Налетели на меня из засады.
‘I had a minor adventure,’ he answered drily, ‘with three brigands, as shaggy as werewolves. They ambushed me.
У него было узкое волосатое тело примерно четырех футов длиной и толстый, широкий хвост, почти такой же длинный.
It had a narrow, shaggy back that was easily four feet in length, and a thick, broad tail almost as long.
— Спасибо. — Дункан указал подбородком на зажатый в волосатом кулаке лист бумаги: — В чем дело? — Мейер Наполи. Дункан захохотал.
“Thanks.” Duncan hitched his chin at the sheet of paper in Kong’s shaggy clutch. “What’s up?” “Meyer Napoli.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test