Translation for "воловьей" to english
Воловьей
adjective
Translation examples
adjective
Наш пароль от вайфай написан на воловьей шкуре.
Our Wi-Fi password is on the ox hide.
Воинам с тараном едва ли вообще понадобилось укрытие из воловьих шкур.
The men with the ram had hardly needed the ox-hide shield.
Тело было покрыто воловьей шкурой, на которую Сабан положил немного плюща.
The body was covered with an ox hide on which Saban had strewn some ivy.
Следом возникли еще двое, прикрываясь щитами из воловьей шкуры, а сзади напирали другие.
Two more warriors advanced, holding round ox-hide shields before them. Behind, others pushed forward.
Я увидел на снимке борозды, проведенные тяжелым воловьим плугом, и рассказал ему, что на торнкумских пастбищах все еще заметны следы таких же борозд;
I saw some ox-plough ridges in the illustration, and told him one of the Thorncombe pastures still showed them;
И я вернулся на вал, а скоро ко мне подошел отец Виллибальд, неся распятие, вырезанное из воловьей кости.
I went back to the rampart and Father Willibald joined me there, holding out his crucifix that had been carved from an ox’s thigh bone.
Она только зыркнула на меня и пошла прочь, В дверях мотеля оглянулась и крикнула: – А железы твои воловьим потом воняют!
She just glared at me, then stormed away. At the door of the motel, she stopped and yelled out, "And those scent-glands make you smell like a wet ox!"
На большаке снова пошли легким галопом, оставив позади несколько воловьих упряжек и пешеходов, нагруженных вязанками хвороста и дров.
They rode off down the road at a canter, leaving several ox carts and people walking, laden down with faggots, behind them.
Мерет стянул тяжёлую воловью шкуру с обнажённого тела, и они с Сабаном переложили Галета на густую траву.
Mereth pulled the heavy ox hide from the naked corpse, then he and Saban tipped Galeth onto the rank grass, which grew so thick among the dead.
Ножа и вилки это подрагивающее совокупление теста, бараньей ноги, воловьего хвоста и горячей подливы не требует, Каролина поедает его из ладони.
Fork and knife are not needed for the quivering assemblage of flour, sheep ankle, ox-tail and hot gravy she cups in her palm.
Наконец воз свернул в боковую улочку, ведущую к амбарам и пристани, от которой веяло бризом и несло смолой и воловьей мочой.
The cart finally turned down a side-street leading to a granary and harbour from which a sea-breeze blew, carrying the stink of tar and ox's urine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test