Translation for "волнорезы" to english
Translation examples
Они являются источником биоразнообразия, продовольствия, пляжного песка и строительных материалов и выполняют функцию природных волнорезов вдоль побережья.
They are a source of biodiversity, food, beach sand, and building materials, and function as natural breakwaters along the coast.
В настоящее время продолжаются дебаты относительно необходимости сооружения волнореза, которые начались после принятия решения о сооружении дамбы в соседнем заливе Руперт-Бей в рамках проекта по налаживанию воздушного сообщения с островом.
There is a continuing debate about the need for a breakwater, following the decision to build a jetty in neighbouring Rupert's Bay as part of the air access project.
Согласно этому рапорту, благодаря операциям по спасению иммигрантов на водах в территориальных водах Марокко и прилегающих к ним районах вблизи от волнорезов, устанавливающих границы между юрисдикцией каждой страны, значительно сократилось число смертельных случаев.
According to the report, the procedures used to assist migrants found in Moroccan waters and in the vicinity of the breakwaters that mark each country's border have substantially reduced the number of deaths.
Единственным портом является Джеймстаун, который располагает хорошей якорной стоянкой, однако для того, чтобы пассажиры крупных круизных судов могли выходить на берег при любых погодных условиях, в акватории порта необходимо построить волнорез.
The only port is Jamestown, which provides good anchorage, although it would require a breakwater to allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
33. Единственный порт на острове находится в Джеймстауне и имеет хорошую якорную стоянку, однако для того, чтобы пассажиры крупных круизных судов могли выходить на берег в любую погоду, в акватории порта требуется построить волнорез.
33. The only port, Jamestown, provides good anchorage, although the building of a breakwater would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
На острове Святой Елены средства, выделенные Фондом, будут вложены в создание более безопасных причалов (включая волнорез, эллинг и защищенную пристань), усовершенствование берегозащитных сооружений в заливе Джеймс-Бей и восстановление дорог.
On Saint Helena, the Fund's allocation will allow for the development of a safer landing facility (including a breakwater, a slipway and a sheltered landing area), improved sea defences in James Bay and road rehabilitation.
40. Единственным портом является Джеймстаун, который располагает хорошей якорной стоянкой, однако для того, чтобы пассажиры крупных круизных судов могли выходить на берег при любых погодных условиях, в акватории порта необходимо построить волнорез.
40. The only port, Jamestown, provides good anchorage, although the building of a breakwater would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
30. Единственным портом на острове является Джеймстаун, который имеет хорошую якорную стоянку, однако для того, чтобы пассажиры крупных круизных судов могли выходить на берег в любую погоду, в акватории порта требуется построить волнорез.
30. The only port, Jamestown, provides good anchorage, although the building of a breakwater would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
36. Единственным портом является Джеймстаун, который располагает хорошей якорной стоянкой, однако, для того чтобы пассажиры крупных круизных судов могли выходить на берег при любых погодных условиях, в акватории порта необходимо построить волнорез.
36. The only port is Jamestown, which provides good anchorage, although it would require a breakwater to allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
Нужно перестроить волнорез.
The breakwater needs to be rebuilt.
Проект перестройки волнореза нанес бы тяжелый экологический вред.
The breakwater proposal would've caused real environmental damage.
Он выгружал добытые трофеи прямо на этом волнорезе.
His loot was unloaded on this very breakwater.
Они построили некое подобие деревянной платформы на волнорезе.
They've built some form of wooden platform on the breakwater.
Вы просто расстроены, что я не поддержала ваш проект с волнорезом.
You're just upset that I didn't support your breakwater deal.
Я могу отвязаться и дрейфовать за волнорез... а там завести мотор.
I can cut loose, drift out beyond the breakwater... before I start my engines.
А то смотри, мы от волнореза всего-то километра на 3 отойдем.
Because really, honey, we're only going a couple miles out past the breakwater.
Главные силы серых обрушились на волнорез.
The main body of Grays hit the breakwater.
Йоко перегнулась через край волнореза и вырвала.
Youko leaned over the edge of the breakwater and vomited.
Темное пятно «Энсорселиты» подпрыгивало за волнорезом.
The Ensorcelita was a dark stain bobbing beyond the breakwater.
— Да, но было бы лучше, если бы ты… ты… пристрелила меня там… у волнореза.
  'Yes, but it would have been better if - if - you had - shot straight over there - down by the breakwater.'
Он пошел погулять по волнорезу с фрау Нойхофф.
He went for a walk along the breakwater with Frau Neuhoff.
– На волнорезе загорала потрясающая блондинка, очень похожая на Элси.
I saw this fancy blonde on the breakwater.
Химнет бросил взгляд в направлении конца волнореза.
As it turned, Hymneth glanced in the direction of the breakwater’s edge.
— следует сравнять с землей, волнорез разрушить, а гавань засыпать камнями.
Destroy the breakwater and fill the port with stone.
Бабуин опустил Йоко на волнорез, обращенный к гавани.
The baboon released Youko atop the breakwater facing the harbor.
Создавалось впечатление, что там построен волнорез, но ни одной лодки на якоре не стояло.
It looked like there was a small breakwater, but no boats at anchor.
noun
В то время, как "Оскар" был стальным колоссом оснащенным волнорезом и смертоносными орудиями.
While the Huasca was an iron behemoth with large canons, a cutwater and other deadly weapons.
Командир со всех сторон осматривает боевую рубку, причудливо закрученную полосу металла, которую бомба оторвала от обшивки башни, поврежденный волнорез.
The Commander inspects the conning tower from forward and aft, the bizarre strip of rolled-up metal that the bomb has torn from the covering of the tower, the broken cutwater.
Моряки перекинули рей с правого борта на левый, чтобы воспользоваться этим, и бриз, наполнив большой квадратный парус, погнал «Афродиту» вперед. Соклей поглядел на пенный след, который оставляли на воде таран и волнорез, — при таком ветре судно будет идти с максимальной скоростью под одним только парусом, без весел.
The big square sail, full of the brisk breeze, pulled the Aphrodite along. Sostratos eyed the creamy wake thrown back from the ram and the cutwater. She was going about as fast as she could by sail alone.
noun
d) дополнительные ассигнования на позиции, не предусмотренные в смете, например на ограждения и волнорез/причал.
Additional allowances for items not budgeted, such as fencing and a pier/ramp.
d) выделение дополнительных ассигнований на статьи, не предусмотренные в смете, например на устройство ограждений и причала/волнореза; и
Additional allowances for items not budgeted, such as fencing and a pier/ramp; and
d) выделение дополнительных ассигнований на статьи, не предусмотренные в смете, например на устройство ограждений и причала/волнореза;
(d) Additional allowances for items not budgeted, such as fencing and a pier or ramp;
На волнорез с Селестой
Down to the pier with Celeste.
Мы поспешно спускались по длинному волнорезу.
We were being hurried down a long pier.
Они сидели на берегу, на кусочке пляжа, с обеих сторон отгороженном волнорезами.
They were on the fishermen’s beach, between the two piers.
Чтобы то же самое не случилось с новым, у основания быков я планировал сделать насыпь из больших камней, играющих роль волнореза, ослабляющего давление потока.
To prevent the same thing happening to the new bridge, I specified piles of large rough stones around the feet of the piers.
Существовали также другие поющие пески (каждый остров хотел иметь то, что и соседи, шла ли речь о волнорезе или о легенде), но те на Кладда — настоящие.
There were other alleged singing sands, too (every Island wanted to have what its neighbours had as soon as they heard about any new possession, whether it was a pier or a legend), but the Cladda ones were the original.
На следующий день Локки вместе с близнецами сидел на том же самом волнорезе примерно в то же время, что и накануне. Перед этим всю ночь и пол-утра шел дождь. Собственно, он продолжался и сейчас, поэтому большинство торговцев растянули тенты над своими лодками.
THE NEXT day, Locke and the Sanza brothers sat on the very same pier at the very same time. All over the Shifting Market, merchants were hauling down canvas tarps and furling canopies, for the rains that had drenched the city all night and half the morning were long gone.
Борнмут просто не существовал до 1850 года — между Крайстчерчем и Пулом стояла всего пара ферм, — а потом буквально взорвался, разбросав волнорезы и прогулочные набережные и мили контор с фигурной кирпичной кладкой и тяжеловесных торжественных жилых домов, часто с причудливыми башенками по углам и другими затеями, открывающимися только пассажирам автобусов да мойщикам стекол.
Bournemouth didn’t even exist before about 1850 – it was just a couple of farms between Christchurch and Poole – and then it positively boomed, throwing up piers and promenades and miles of ornate brick offices and plump, stately homes, most of them with elaborate corner towers and other busy embellishments that are generally now evident only to bus riders and window cleaners.
noun
Проект состоит из двух основных компонентов: укрепление габионов в целях защиты утеса вдоль прибрежной дороги и волнорезов в целях защиты побережья от разрушения.
The project consisted of two main components: retaining gabions to protect the cliff along the coastal road and groynes to guard against shore decretion.
Речь шла о мерах по защите береговых зон, в особенности экономически важных зон, путем строительства таких сооружений, как берегозащитные стены или волнорезы, и/или путем осуществления других мер, таких, как организация ухода за пляжными зонами в целях противодействия береговой эрозии.
These included measures to protect coastal areas, particularly economically important areas, by constructing structures such as seawalls or groynes, and/or by implementing other measures, such as beach nourishment, to counteract coastal erosion.
Перечисленные или проанализированные Сторонами варианты адаптации в прибрежных зонах касаются обеспечения защиты этих зон, особенно зон, имеющих большое экономическое значение, путем строительства жестких конструкций (волноломов или волнорезов) и/или осуществление "мягких" мероприятий (укрепление отлогих берегов) для борьбы с прибрежной эрозией.
Coastal adaptation options listed or analysed by Parties related to protection of coastal areas, particularly economically important ones, by constructing hard structures (seawalls or groynes), and/or by implementing soft measures (beach nourishment), to counteract coastal erosion.
Семь Сторон сообщили о мерах по защите береговых районов, особенно экономически важных, путем строительства прочных структур, например берегозащитных стенок или волнорезов (AZE, EGY, FSM, KIR, LBN, MUS, URY) и/или путем осуществления таких косвенных мер, как уход за пляжами в целях противодействия береговой эрозии (EGY, FSM, MUS, PHL, URY, WSM).
Seven Parties reported on measures to protect coastal areas, particularly economically important areas, by constructing hard structures, for example seawalls or groynes (AZE, EGY, FSM, KIR, LBN, MUS, URY), and/or by implementing soft measures, such as beach nourishment to counteract coastal erosion (EGY, FSM, MUS, PHL, URY, WSM).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test