Translation for "воллебек" to english
Воллебек
  • vollebaek
Translation examples
vollebaek
(Подпись) Кнут Воллебек,
(Signed): Knut Vollebaek,
Я хотел бы выразить признательность министру иностранных дел Норвегии г-ну Кнуту Воллебеку.
I would like to pay tribute to the Minister for Foreign Affairs of Norway, Mr. Knut Vollebaek.
Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек по итогам своего визита в Казахстан в 2010 году также отметил имеющийся потенциал страны в данном направлении.
Knut Vollebaek, the OSCE High Commissioner on National Minorities, also noted the country's potential in that area following a visit in 2010.
Об этом сказал и дал высокую оценку проводимой ими работе побывавший с официальным визитом в Узбекистане Верховный комиссар ОБСЕ по национальным меньшинствам г-н Кнут Воллебек.
During an official visit to Uzbekistan, Mr. Knut Vollebaek, OSCE High Commissioner on National Minorities, referred to the centres' role and praised their work.
Пользуясь случаем, я хотел бы также выразить признательность делегации Норвегии, выступающей в качестве страны Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), и г-ну К. Воллебеку за активную и плодотворную работу на посту действующего Председателя этой Организации.
I should also like to take this opportunity to express our gratitude to the delegation of Norway, as the country chairing the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), and to Mr. Knut Vollebaek for his active and fruitful work as OSCE Chairman-in-Office.
Создавшееся положение побудило Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств г-на Кнута Воллебека предупредить, что, если марионеточные режимы "продолжат так называемую "политику паспортизации", то это может привести к положению, когда грузинские граждане будут вынуждены покинуть Абхазию".
This situation motivated the OSCE High Commissioner on National Minorities Mr. Knut Vollebaek to warn that if the proxy regimes "go forward with the so-called `passportization' issue," it could "lead to a situation when Georgian citizens will be forced to leave Abkhazia."
Г-н Томка (Словакия) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего поблагодарить министра иностранных дел Норвегии г-на Кнута Воллебека за его неутомимые усилия на посту действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), направленные на достижение мира и стабильности в Европе, а также за его вклад в текущую дискуссию.
Mr. Tomka (Slovakia): At the outset, let me thank the Minister for Foreign Affairs of Norway, Mr. Knut Vollebaek, for his tireless efforts, in his capacity as the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), to bring peace and stability to Europe, as well as for his contribution to this debate.
Выступая на пленарном заседании Постоянного совета ОБСЕ 14 июня 2011 года, г-н Воллебек выразил глубокую обеспокоенность в связи положением тех этнических грузин, которые отказываются обзаводиться так называемыми "абхазскими паспортами", и заключил, что нельзя исключать в будущем новой волны исхода ВПЛ из Гальского района".
Addressing the OSCE Permanent Council on 14 June 2011, Mr. Vollebaek expressed grave concern over those ethnic Georgians who refuse to take the so-called "Abkhaz passports" and concluded that "one cannot rule out a future wave of IDPs from the Gali district".
Г-н Воллебек (Норвегия) (говорит по-английски): В своей программе реформы Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь Кофи Аннан заявил, что региональные организации будут "все в большей мере становиться партнерами Организации Объединенных Наций при осуществлении всей деятельности, связанной с поддержанием международного мира и безопасности, включая предотвращение конфликтов" (A/51/950, пункт 116).
Mr. Vollebaek (Norway): In his programme of reform for the United Nations, Secretary-General Kofi Annan stated that regional organizations would “increasingly become partners of the United Nations in all activities related to the maintenance of international peace and security, including conflict-prevention” (A/51/950, para. 116).
Члены Совета Ассамблеи народа Казахстана приняли участие в работе второго дополнительного совещания ОБСЕ по гуманитарному измерению в городе Вене (Австрия) "Образование лиц, относящихся к национальным меньшинствам: интеграция и равные возможности", на котором Верховный комиссар ОБСЕ по делам нацменьшинств К. Воллебек отметил позитивный опыт работы Казахстана и подчеркнул, что Казахстан относится к странам с высоким уровнем образования общества, независимо от национальной принадлежности.
128. Members of the Assembly Council participated in the OSCE second supplementary meeting on the humanitarian dimension, held in Vienna, on the topic of education for members of national minorities, integration and equality. At that meeting, High Commissioner Vollebaek referred to the positive lessons to be drawn from the experience of Kazakhstan, noting that citizens of Kazakhstan had a high level of education irrespective of ethnic background.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test