Translation for "волжской" to english
Волжской
Similar context phrases
Translation examples
Он просит представить копию итогового документа Волжского форума.
He asked for a copy of the final document of the Volga Forum.
Переброска воды, включая переброску из Волжского бассейна, осуществляется на основе ежегодных соглашений между двумя странами.
Water transfer, including transfer from the Volga basin, is subject to annual agreements between both countries.
Участниками был принят итоговый документ форума − Декларация Волжского форума, в которой говорится о развитии религиозного измерения межкультурного диалога.
The participants adopted a concluding document, the Volga Forum Declaration, which stressed the need to develop the religious dimension in intercultural dialogue.
Рабочая группа по мониторингу и оценке постановила не производить оценку этой части волжского бассейна с учетом того, что она составляет менее 0,1% от общей площади.
The Working Group on Monitoring and Assessment decided not to undertake an assessment of this part of the Volga basin due to its size far below 0.1% of the total area.
7. В навигацию 2001 года будет продолжено накопление базы данных по глубинам русла рек Ленского и Волжского бассейнов с использованием специально разработанного автоматизированного изыскательского комплекса.
7. In the area of navigation, compilation of the database on riverbed depth in the Lena and Volga basins will continue in 2001, using a specially developed automated detecting apparatus.
Помимо этого, страна принимает участие в осуществлении проекта <<Великий волжский путь -- объединение морей>> (Балтийское, Черное и Каспийское моря) по линии проекта изучения мирового наследия в интересах устойчивого развития с использованием средств информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), при помощи которых обеспечивается связь между школами АСПнет в 18 странах, расположенными вдоль Великого волжского пути -- в районе, имеющем богатое культурное и природное наследие.
The country moreover participates in the project "Great Volga River Route -- Uniting the Seas" (Baltic, Black and Caspian Seas) in favour of World Heritage Education for Sustainable Development project, with the support of information and communications technology (ICT), which links ASPnet schools in 18 countries situated along the Great Volga River route, a region with rich cultural and natural heritage.
Помимо этого, по итогам оценки влияния изменения климата на состояние водных ресурсов в Волжском бассейне были выработаны рекомендации для властей и лиц, принимающих решения, о необходимости внесения изменений в законодательство.
Furthermore, an assessment of climate change impact on the state of water resources in the Volga river basin made recommendations to authorities and decision makers on necessary amendments to legislation.
Что касается декларации, принятой по итогам Фестиваля волжских народов, которая является важным документом, где провозглашается принцип бесконфликтного сосуществования цивилизаций, то члены Комитета смогут получить всю необходимую информацию в Интернете.
As for the Declaration adopted following the Volga Forum, a core instrument establishing the principle of nonconfrontation between civilizations, Committee members would find all relevant information on the Internet.
18. Во время председательства Российской Федерации в Комитете министров Совета Европы в 2006 году в Нижнем Новгороде был проведен международный форум "Диалог культур и межрелигиозное сотрудничество", известный как Волжский форум.
An international dialogue of cultures and interfaith cooperation, known as the Volga Forum, had been held in Nizhny Novgorod in 2006 within the framework of the Russian Federation's chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe.
Мой волжский бурлачок!
My little Volga boatman.
У меня прелестный, волжский бас.
I have a marvelous Volga bass!
Только не это, мой волжский бурлачок!
- No, my little Volga boatman.
У тебя же есть твой волжский бурлачок.
Haven't you your little Volga boatman?
Она в 90 километрах отсюда по Волжскому шоссе.
It's about 90 clicks north of here on the Volga Highway.
A. Repina выполнил коллектив Волжского автомобильного завода в Тольятти
A. Repina carried by the staff of the Volga Automobile Plant in Togliatti
Итак, мы наслаждаемся красивой песней ... в исполнении Волжских Гаучос,
So, here we are enjoying this beautiful song... from the Gauchos del Volga,
А мы, в свою очередь, начиная с волжской воды пойдём наступать, и потихонечку, потихонечку, потихонечку пойдём... на Берлин.
and us, starting with Volga will start to advance, and slowly, slowly, slowly advance... towards Berlin
Разукрашенные, как волжские шлюхи,– особенно бомбардировщики дальнего действия,– но воюют как казаки.
Painted up like Volga floozies—especially their long-distance bombers—but they can fight like Cossacks.
Он собрал хор и редатировал с ними до изнеможения, пока они не начинали харкать кровью, и все ради того, чтоб добиться эффекта «замирающего вдали пения волжских бурлаков», который почему-то был необходим ему в конце, и к тому времени, когда я начал с ними репетировать, эффект превосходил все ожидания. Но только сейчас я узнал, что он, оказывается, собирался выпустить их вперед и заставить промаршировать по сцене всей толпой до того, как я на ней появлюсь.
He got a chorus together, and rehearsed them until they spit blood, getting a Volga-Boat-Song-dying-away effect he wanted at the end, and by the time I had gone over it with them two or three times, we had a real number out of it. But what he was getting ready to do was have them march on in a body, before I came on, and I had to throw a fit of temperament to stop it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test