Translation for "воинствующих" to english
Воинствующих
adjective
Translation examples
adjective
Мы должны не допускать того, чтобы умеренные превращались в воинствующих экстремистов, а воинствующие экстремисты становились террористами.
We must prevent moderates from becoming militant extremists and militant extremists from becoming terrorists.
Военные возможности воинствующих фундаменталистов
The militants' military capability
Воинствующие фундаменталисты как третья сила
The militant fundamentalists as a third force
Эта злая сила -- воинствующий ислам.
That malignancy is militant Islam.
a) запрещение экстремистских/воинствующих группировок.
(a) Ban on extremist/militant groups.
Оно доставило боеприпасы для воинствующих фундаменталистов.
The vessels contained ammunition for the militant fundamentalists.
Шариатские суды являются авангардом воинствующих фундаменталистов.
The sharia courts are the vanguard of the militants.
Ее финансирование обеспечивается местными и иностранными воинствующими элементами.
Their financing comes from local and foreign militants.
Оружейный рынок <<Бакараха>>, оппозиция и воинствующие фундаменталисты
Bakaraaha Arms Market, the opposition and the militant fundamentalists
А. Оружейный рынок <<Бакараха>>, оппозиция и воинствующие фундаменталисты
A. Bakaraaha Arms Market, the opposition and the militant fundamentalists
Почему вы больше не "воинствующий"?
Why aren't you a militant anymore?
- Воинствующей вегетарианкой, безжизненной и самодовольной.
A militant veganista, anemic and proud.
Вы больше не воинствующий политик.
You are not a political militant anymore.
Но ты вооружила Святое Воинство.
But y-you armed the Faith Militant.
Никто не напоминает попа так, как воинствующий активист.
Nothing resembles a priest more than a militant.
Его Воробейшество окружают сотни братьев Святого Воинства.
The High Sparrow has hundreds of Faith Militant surrounding him.
Но Святое Воинство разоружили более двухсот лет назад.
Well, the Faith Militant was disarmed more than two centuries ago.
В этом смысле я считаю себя воинствующим сюрреалистом.
In that respect I consider myself to be a militant surrealist.
Задолго до Таргариенов правосудие Семерых отправляло Святое Воинство.
In the days before the Targaryens, the Faith Militant dispensed the justice of the Seven.
Святое Воинство очень сурово с теми, кто переходит их границы.
The Faith Militant are very stern with those who overstep their bounds.
Я – Библиотекарь Воинствующий.
And I'm a Librarian Militant.
Библиотека Воинствующая упирается.
The Library Militant is resisting.
Что ж, я не из воинствующих атеистов.
Well, I’m not what they call a militant atheist.
Там все еще находились Библиотекари Воинствующие.
There were still Librarians Militant here.
Но не здесь. В нашем епископстве воинствующая церковь.
Not here. This is a church militant, here in this archdiocese.
– Как относительно воинствующих исламских фундаменталистов?
What about militant Islamic fundamentalists?
Он был известен как воинствующая, необъяснимо агрессивная организация.
It was famed as a militant and understandably aggressive organization;
Кажется, мне стоит еще раз посмотреть на Библиотеку Воинствующую.
Maybe I should see the Library Militant again.
– Видение Библиотеки Воинствующей мне даже немножко нравится.
I kind of like the Library Militant vision.
Им вдалбливали в головы расистские теории, а главное, страх перед воинствующим сионизмом.
They were victimized by racist polemics and filled with a fear of a militant “Zionism”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test