Translation for "возрастающая" to english
Возрастающая
verb
Translation examples
verb
Ввиду возрастающего притока иммигрантов и беженцев в Джибути потребность в воде возрастает.
Given the increasing influx of immigrants and refugees into Djibouti, the need for water is increasing.
Этот показатель неуклонно возрастает.
This index is steadily increasing.
Напротив, их значение будет возрастать.
On the contrary, they will increase in importance.
Уровень опасности возрастает.
Threat level increasing.
- Популярность его возрастает
- His glamour increases
Частота облучения возрастает.
Strobe velocity increasing.
Внешнее давление возрастает.
Ambient pressure increasing incrementally.
Уровень повреждений возрастает,
Damage levels are increasing.
Фазовые отклонения возрастают.
Phase variance is increasing.
Мюонное излучение возрастает.
Muon radiation is increasing.
Их вредное воздействие возрастает.
- their maleficence is increased.
Количество жертв возрастает.
The number of victims are increasing.
Его электролитические реакции возрастают.
Its electrolytic reactions are increasing.
Мне было не ясно, говорят они «возрастает», или «уменьшается», или «не возрастает», или «не уменьшается», или «уменьшается медленно».
It was not exactly clear to me whether they had said “increase,” or “decrease,” or “not increase,” or “not decrease,” or “decrease slowly.”
Напротив, она обыкновенно возрастает от этого.
On the contrary, it is generally increased by it.
и после того как прибыль начинает уменьшаться, капитал может не только продолжать возрастать, но даже возрастать гораздо быстрее, чем раньше.
and after these are diminished, stock may not only continue to increase, but to increase much faster than before.
Следовательно, спрос на лиц, живущих заработной платой естественно возрастает по мере возрастания национального богатства и не может возрастать при отсутствии последнего.
The demand for those who live by wages, therefore, naturally increases with the increase of national wealth, and cannot possibly increase without it.
Если этот спрос непрерывно возрастает, оплата труда необходимо должна в такой степени поощрять браки и размножение среди рабочих, чтобы этот непрерывно возрастающий спрос мог быть удовлетворен столь же непрерывно возрастающим населением.
If this demand is continually increasing, the reward of labour must necessarily encourage in such a manner the marriage and multiplication of labourers, as may enable them to supply that continually increasing demand by a continually increasing population.
Капиталы возрастают в результате бережливости.
Capitals are increased by parsimony, and diminished by prodigality and misconduct.
Но беспокойство князя возрастало с минуты на минуту.
But the prince's mental perturbation increased every moment.
Спрос на труд возрастает вместе с возрастанием капитала независимо от того, какова приносимая им прибыль;
The demand for labour increases with the increase of stock whatever be its profits;
Я получил целый ряд уроков все возраставшей сложности.
I got a series of lessons of ever-increasing difficulty.
Опасность будет только возрастать.
The dangers would only increase.
Его дружелюбие все возрастало;
His friendliness had increased;
И будут возрастать со временем.
And constantly increasing with time.
Их число постоянно возрастает.
The number increases regularly.
Страх барона все возрастал.
His fears increased.
Теплота ее, казалось, возрастала.
It seemed to be increasing in warmth.
Скорость космоплана возрастала.
    The plane's speed was increasing.
Энтузиазм Тевернера возрастал.
Tavernor’s elation increases.
И тем не менее могущество их возрастало.
Nevertheless their strength increased.
Беспокойство мое возрастало.
My uneasiness increased, sharply.
verb
Безработица резко возрастает.
Unemployment is rising sharply.
Даже в Азии задолженность все еще возрастает.
Even in Asia, indebtedness was still rising.
Доля женщин также возрастает.
The share of women is also on rise.
Затраты на здравоохранение повсеместно возрастают.
The cost of health care was rising everywhere.
Число членов организации продолжало возрастать.
Membership has continued to rise.
Число обычных преступлений также возрастает.
Common crime was on the rise as well.
17. Занятость в Канаде возрастает:
17. Employment in Canada has been on the rise:
При этом возрастают ожидания как правительств, так и народов.
The expectations of Governments and peoples alike are rising concurrently.
У них пульс возрастает.
Their pulse is rising.
- Мне нужен возрастающий звук.
- I need a rising sound. - You're doomed.
Угроза вашей жизни продолжает возрастать.
Your death threats continue to rise.
Магнитуда поля 2,9 теракокрейнов и возрастает.
Field magnitude 2.9 teracochranes and rising.
Температура:1-3-0 и возрастает.
Skin temperature 1-3-0 and rising.
Плотность пятна - 800, и все еще возрастает.
Sunspot density at 800 and still rising.
Реакция материи/антиматерии – 22 Кохрейна и возрастает.
Matter/antimatter reaction at 22 Cochranes and rising.
Мои причуды возрастают как только волны приливают.
I raise my badly whims on the rising tides.
Уровень инфекции возрастает, потому что она его повышает.
The infection rate rises because she induces it.
Цена товаров возрастает, и в конечном итоге уплата налога ложится на потребителя.
The price of the goods rises, and the final payment of the tax falls upon the consumer.
Она отчасти обусловливалась большим преуспеванием почти всей страны, так как рента почти со всех имений Великобритании неизменно возрастала со времени установления этой оценки и ни в одном почти случае не уменьшалась.
It has been owing in part to the great prosperity of almost every part of the country, the rents of almost all the estates of Great Britain having, since the time when this valuation was first established, been continually rising, and scarce any of them having fallen.
Он снова вдохнул и почувствовал, что страх возрастает.
He breathed again, and felt the fear rise.
Его гнев возрастал, и я прикусил язык.
His temper was rising, and I kept my mouth closed.
Когда приезжала Люси, потребление шампанского возрастало.
When Lucy arrived, the consumption of champagne tended to rise.
Процент дезертиров был приемлемо низким, но постепенно возрастал.
The desertion rate was supportable now but showing signs of rising.
Стоимость алмаза возрастает с его величиной чуть ли не в геометрической прогрессии.
The price of a diamond rises almost geometrically with its size.
Дальше трудность решения возрастает почти в геометрической прогрессии.
Beyond that the difficulty of solving them rises in almost geometrical progression.
Он представлял, что страх возрастает при каждом вздохе, покидая его тело.
He pictured it rising on his breath, leaving his body.
verb
По мере сокращения возможностей государственного сектора по приему их возрастающего числа государство наращивает свои усилия в этой области.
Efforts were being redoubled as the public sector became less able to absorb their growing numbers.
А поскольку оно вступило в силу еще за несколько дней до начала работы Международной конференции по вопросам разминирования, то значимость его многократно возрастает.
Its significance redoubles since it came into force just days before the international conference on mine clearance started its proceedings.
из-за экономического кризиса возрастает число юношей и девушек, которые не имеют доступа к начальному образованию; это означает, что необходимо удвоить усилия, для того чтобы доступ к недорогому базовому образованию получили все.
Yet because of the economic crisis, more and more young people were being denied an elementary education, and efforts to secure access to basic education at an affordable cost must be redoubled.
Он отмечает, что, хотя число государств - участников Протокола постоянно возрастает, что свидетельствует о том важном значении, какое придает международное сообщество смягчению страданий, причиняемых минами, надо, тем не менее, удвоить усилия, чтобы обеспечить его универсализацию.
He observed that even though the number of Parties to the Protocol was constantly growing and demonstrated the importance that the international community attached to reducing the suffering caused by mines, efforts should nevertheless be redoubled to ensure the universality of the instrument.
Ужасное давление начало возрастать и удваиваться.
The horrible pressure began to swell and redouble.
Все это время, давление острова удваивалось и возрастало.
All the while, the pressure from the island’s awareness kept doubling and redoubling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test