Translation for "возникла" to english
Возникла
verb
Translation examples
verb
Если у вас возникли какие-либо вопросы, касающиеся этой просьбы, или вы хотели бы получать печатные экземпляры документов Комитета по рассмотрению СОЗ, просьба обращаться к [имя], секретариат Стокгольмской конвенции [электронная почта: [адрес электронной почты]; телефон [номер телефона].
If you have any questions regarding this request or you would like to receive hard copies of the documents from the POPs Review Committee, please do not hesitate to contact [name], Stockholm Convention Secretariat (e-mail: [email address]; telephone [telephone number].
- Это просто возникло у меня в голове.
That just popped in my head.
Просто возникло в голове, словно озарение.
It just popped into my head, divine inspiration.
Будто семья возникла в один день.
It's like the family just popped up one day.
Вот как в моей голове возникла жестокая идея.
That's where the violent idea popped in my head.
Как будто эта болезнь просто возникла из ниоткуда в 1986 году. Это вообще возможно?
It's like it just popped into existence in 1986.
Сразу после этого, следующей мыслью, которая возникла в голове, было
Almost as soon I thought it, the next thought that popped into my head was,
Благодаря им люди звонят тебе, чтобы просто поделится любыми мыслями, которые возникли у них в голове.
It's created a world where people call you just... with whatever thought pops into their head.
Такое убеждение возникло от раннего влияния грустной британской поп-музыки... и совершенно неправильного понимания фильма "Выпускник".
This belief stemmed from early exposure to sad British pop music... and a total misreading of the movie The Graduate.
Например, как тот, с посещением космического корабля, где та чудная клейкая голова возникла прямо перед ней--
You know, like maybe that one with the haunted spaceship. Where that freakin' gooey head pops right out of her- bobby.
Обычно, я тоже нахожусь на раскопках, но когда возникла возможность обучения в Нью Йорке, я сделала выбор в пользу технологий.
Um, ordinarily, I'd be on site, but when teaching opportunities pop up here in New York, I take advantage of the technology.
Через минуту с небольшим раздался тихий хлопок, и примерно в метре от них возникла трансгрессировавшая министерская волшебница. Маленькая, с развевающимися седыми волосами, она стояла, моргая от яркого света — солнце только что выглянуло из-за тучи.
Little more than a minute later, there was a tiny pop and a little Ministry witch with flyaway gray hair Apparated feet from them, blinking a little in the sudden brightness: the sun had just come out from behind a cloud.
Здесь не было никаких звуков, лишь чуть слышно журчала темная вода, и никаких признаков жизни, только тощая лисица кралась к берегу в попытке отыскать среди высокой травы учуянный носом старый пакет от рыбы с жареной картошкой. Но вот раздался тихий хлопок, и у самой воды возникла стройная фигура в плаще с капюшоном.
There was no sound apart from the whisper of the black water and no sign of life apart from a scrawny fox that had slunk down the bank to nose hopefully at some old fish-and-chip wrappings in the tall grass. But then, with a very faint pop, a slim, hooded figure appeared out of thin air on the edge of the river.
Возникли три серых прислужника.
Three grey servants popped into existence.
На экране возникло изображение Билла.
Bill’s image popped on-screen.
Еще одно дуновение, и возникло небольшое пламя.
Another breath and a little flame popped into life.
Она повернулась спиной, и тут перед ней возникло нечто.
She turned back as a shape popped up directly in front of her.
Неожиданно над водой возникла женская головка.
Abruptly, a woman's head popped up from the edge of the lake.
И тут в файлах возникли имена Онико, Снизи и Гарольда.
And the names of Oniko, Sneezy, and Harold popped out of the files.
– И разумеется, та возникла снова, только теперь уже неподконтрольная ей. – Да.
“And, of course, it popped back up, only outside of her control.” “Yes.”
Открывшаяся дверь хлопнула, и в проеме возникла здоровенная горилла.
The door popped open, and the bigger goon filled the doorway.
Гордость. Слово это совершенно неожиданно возникло у него в памяти.
Pride. The word popped into his head all at once.
— Понятия не имею, — сказал он. — Это просто возникло в голове.
“I don’t know,” he said. “It just sort of popped into my head.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test