Translation for "возили" to english
Возили
verb
Translation examples
verb
Прошлая и текущая работа ВОЗ
Past and present work carried out by WHO
ВОЗ осуществляет на Гуаме образовательные проекты.
WHO carries out training projects in Guam.
санитарной помощи (Австралия, ВОЗ).
Many activities are best carried out in a primary care setting (Australia, WHO).
Деятельность в области телемедицины осуществляется во всех регионах, где есть отделения ВОЗ.
Telemedicine activities are carried out in all of the WHO regions.
Штаб-квартира ВОЗ осуществляет общую координацию деятельности и мобилизацию ресурсов.
The overall coordination and resource mobilization is carried out by the WHO headquarters.
Программу реабилитации осуществляют правительство, ЮНИСЕФ, ВОЗ и местные общины.
The rehabilitation programme is being carried out by the Government, UNICEF, WHO and the local communities.
В связи с публикацией ВОЗ исследования на эту тему в 2012 году этот анализ не будет проводиться
Owing to a study published by WHO in 2012 on that topic, this analysis will not be carried out
- Что оно возит?
What's she carrying?
Они возят память.
It carries memories.
Возить с собой? Нет!
Carry them about?
Кирпичи, что ль, возишь?
- Are you carrying bricks in there?
Так Сэл возит героин?
So Sal must be carried Heroin?
Которые возит провизию на остров?
Which carries provisions on the island?
На обиженных воду возят.
Carrying around a grudge that big must be exhausting.
Их возят в пивных морозильниках.
-They carry the organs in beer coolers.
Давайте не будем особо возится с этим.
Let's not get carried away.
- Да, и он возит с собой крысу.
- And he carries a rat.
При перевозке морем приходится возить с немалыми расходами и неудобствами не только самый скот, но и корм для него, и воду.
By sea, not only the cattle, but their food and their water too, must be carried at no small expense and inconveniency.
их жители, вероятно, всегда находили способы привозить обратно грузы из стран, куда им дозволялось возить свои товары.
and they probably, at all times, found means of bringing back some cargo from the countries to which they were allowed to carry out one.
— Угу, и в следующую, и в следующую за ней, — вздохнул Гарри. — А теперь он еще и намекает, что, если я не управлюсь со всеми коробками до конца семестра, мне придется возиться с ними и в новом учебном году.
sighed Harry. “And he’s hinting now that if I don’t get all the boxes done by the end of term, we’ll carry on next year.”
Говорят, ты возила для него наркотики.
Said you carried dope for him.
— А вам не нравилось возить уголь?
‘And you don’t like carrying coal?’
– Гнусное местечко! И что они возят с собой?
Rough place. What're they carrying?
Не возим мы никаких драгоценных камней.
We're not carrying any gemstones."
– Кто-то все равно должен возить грузы.
Somebody must carry the cargoes.
— Вы всегда возите с собой почту?
You always carry your mail in your car?
— И кто же возил этих животных тайком?
'Then who's been carrying secret livestock?'
Выдумала возиться с огнем в кухне.
She's taken to carrying on with the fire, out in the kitchen.
И мне не приходилось возить ни одного паломника-человека.
I've never carried a human pilgrim.
Они возят нас, когда мы хотим бегать быстро.
They carry us when we want to go fast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test