Translation for "воздухообмена" to english
Воздухообмена
Translation examples
6.11.3.2.3 Если необходимо вентилирование, контейнеры для массовых грузов должны быть оборудованы вентиляционными устройствами, обеспечивающими воздухообмен путем естественной конвекции, например с помощью отверстий, или путем использования активных элементов, например вентиляторов.
6.11.3.2.3 Where ventilation is required bulk containers shall be equipped with means of air exchange, either by natural convection, e.g. by openings, or active elements, e.g. fans.
6.8.3.2.3 Если необходимо вентилирование, контейнеры для массовых грузов должны быть оборудованы вентиляционными устройствами, обеспечивающими воздухообмен путем естественной конвекции, например с помощью отверстий, или путем использования активных элементов, например вентиляторов.
6.8.3.2.3 Where ventilation is required bulk containers shall be equipped with means of air exchange, either by natural convection, e.g. by openings, or active elements, e.g. fans.
Хотя важно обеспечить герметичность кровли с целью минимизации воздухообмена, всегда необходимо оставить небольшие отверстия или предусматривать оснащение хранилищ вентилирующими устройствами для предотвращения накопления воспламеняющихся газов, таких, как метан и т.д.
While it is important to guarantee that covers are well sealed to minimize air exchange, there will always need to be some small openings or a facility for venting to prevent the accumulation of inflammable gases, such as methane.
Целью определения этого предельного показателя является недопущение случаев повышения объемной концентрации водорода до 25% НПВ при наихудших гаражных условиях, характеризующихся ограниченностью пространства, очень высокой температурой (55°C) окружающей среды и низкой кратностью воздухообмена (0,03 объемных части в час).
The leak/permeation limit is defined to restrict the hydrogen concentration from reaching 25 per cent LFL by volume with worst credible conditions of a tight, very hot (55 °C) garage having a low air exchange rate (0.03 volumetric air exchanges per hour).
Хотя важно обеспечить герметичность и плотность прилегания крышки в целях сведения к минимуму воздухообмена, всегда необходимо оставить небольшие отверстия или предусмотреть оснащение хранилищ вентилирующими устройствами для предотвращения накопления воспламеняющихся газов, таких, как метан.
While it is important to guarantee that such covers are well sealed or "tight" to minimize air exchange, there will always need to be some small openings or a facility for venting to prevent the accumulation of flammable gases, such as methane.
Сколько раз в час должен обеспечиваться воздухообмен?
How many times per hour must the air be changed?
Сколько раз в час должен проводиться воздухообмен в трюме?
How many times per hour must the air be replaced?
Камеры очень маленькие, и необходимо обеспечить хороший воздухообмен во всей камере.
The compartments are very small and it's necessary to have a good air-changing in the whole compartment.
Поскольку камеры очень узкие, необходимо обеспечить хороший воздухообмен во всей камере.
The compartments are very small and it is necessary to have a good air-changing in the whole compartment.
A) Все вентиляторы должны обеспечивать по меньшей мере пятикратный по отношению к объему порожнего трюма воздухообмен в час.
A Together they should provide five changes of air per hour based on the volume of the empty hold
B Все вентиляторы должны обеспечивать по меньшей мере десятикратный по отношению к объему порожнего трюма воздухообмен в час.
B Together they should provide at least 10 changes of air per hour based on the volume of the empty hold
Измеренный объем подачи испарителя в м3/час, разделенный на максимальный объем камеры, в которую подается воздух, должен составлять не менее 40 (коэффициент воздухообмена в час).
The measured evaporator delivery volume in m3/h divided by the maximum volume of the compartment to which the air is delivered must be at least 40 (air changes per hour).
(2)9.3.3.12.3 Каждое служебное помещение в пределах подпалубного грузового пространства должно быть снабжено системой вентиляции, имеющей производительность, обеспечивающую по меньшей мере 20кратный воздухообмен в час, исходя из всего объема помещения.
system of forced ventilation with sufficient power for ensuring at least 20 changes of air per hour based on the volume of the space.
Воздух внутри окружавших их силовых полей стал спертым – воздухообмен на границе поля был слишком замедлен.
The air within their shield bubbles grew stale from the demands on it that the slow interchange along barrier edges could not replenish.
— Ты — богиня воздухообмена, — простонал он.
“You are a goddess of air circulation,” he said.
Оба они мирно просматривали схемы системы воздухообмена. Клайн удивленно поднял глаза:
The two of them were placidly going over the schematics for the air-circulation system, and Clyne looked up in surprise.
— Быстрей! — услышал он голос Капитана в наушниках поверх шума воздухообмена. — Я могу накрывать сразу только одну.
'Hurry!' the Captain's voice came in his earphone, over the sigh of the suit's air circulation. 'I can only cover one at a time.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test