Translation for "возделывается" to english
Возделывается
Translation examples
Многие возделываемые израильтянами земли - это земли, которые возделывались палестинцами до второй "интифады" (2000−2005 годы).
Many Israeli cultivated areas correspond to lands that were cultivated by Palestinians until the second intifada (2000-2005).
(Гектограммов с гектара возделываемых земель)
(Hectograms per hectare of cultivated land)
Во многих случаях люди были лишены возможности возделывать свою землю.
You could not cultivate. In many cases.
b) получать информацию о возделываемых сельскохозяйственных угодиьях;
(b) Receive information about cultivated agricultural lands;
Возделывается около 18% всех земельных площадей.
Around 18 per cent of the total land area is under cultivation.
Не выдаются они и работникам, нанятым возделывать землю или собирать урожай.
Nor are they granted to labourers to cultivate land or to harvest crops.
Другие виды могут возделываться в качестве сельскохозяйственных культур в будущем.
Yet other species may be cultivated as crops in the future.
Орошается же лишь 6,8% возделываемых земель на Западном берегу.
Only 6.8 per cent of the cultivated land in the West Bank is irrigated.
Площадь возделываемых земель сократились с 50 000 до 20 000 дунамов.
Cultivated areas contracted from 50,000 to 20,000 dunums.
Паси стада и возделывай поля.
Breed herds and cultivate fields.
Кто возделывал землю и построил город?
Who cultivated the land and built the town?
Как говорил Кандид, "Надо возделывать свой сад".
Candide said, "on doit cultiver son jardin."
Когда кто-нибудь видел, как я возделываю марихуану?
When's anybody seen me cultivating herb?
Он возделывал эту землю на протяжении двадцати лет.
He cultivated his land for 20 years.
Да. Я возделываю свою землю, которая меня кормит
I cultivate my own land and feed myself.
В моих родных краях армяне продолжают читать книги, возделывать виноградники, делать деньги.
Where I live the Armenians continue to read books, to cultivate vineyards ... .. and to make money.
Она может стать новой изобильной землей, которая прокормит гораздо больше людей, если будет правильно возделываться.
There is still new earth in abundance that could feed many more people if it were cultivated properly.
Они из первых осели и начали возделывать землю ради пропитания, вместо того, чтобы охотиться на знающих.
Actually, one of the first to self-domesticate and cultivate the land for food instead of, you know, hunting Kehrseites.
Чтобы он возделывался, как это было при покинувшем нас Эрнесте Хольме, который, не жалея сил, доказывал, что эта земля снова сможет давать плоды.
That it can stand cultivated as it once was by our dearly departed Ernest Holm, whose perseverance held that this land, fertile, could flourish once again.
А между тем поля Англии возделываются лучше полей Франции, а поля Франции, как утверждают, лучше возделываются, чем поля Польши.
The corn-lands of England, however, are better cultivated than those of France, and the corn-lands of France are said to be much better cultivated than those of Poland.
Капитал возделывает землю, капитал дает занятие труду.
Stock cultivates land; stock employs labour.
Если картофель будет занимать такую же часть всей возделываемой земли, какую ныне занимает хлеб, он точно таким же образом будет регулировать ренту большей части других возделываемых земель.
If they occupied the same proportion of cultivated land which corn does at present, they would regulate, in the same manner, the rent of the greater part of other cultivated land.
Остров Ямайка представлял собой нездоровую пустыню, малонаселенную и еще хуже возделываемую;
The island of Jamaica was an unwholesome desert, little inhabited, and less cultivated.
Тем не менее Фландрия по-прежнему остается одной из самых богатых и лучше всего возделываемых и наиболее населенных областей Европы.
But Flanders still continues to be one of the richest, best cultivated, and most populous provinces of Europe.
Конечно, без помощи и содействия некоторого количества ремесленников возделывать землю можно было бы только с большими неудобствами и постоянными перерывами.
Without the assistance of some artificers, indeed, the cultivation of land cannot be carried on but with great inconveniency and continual interruption.
Большая часть страны обрабатывалась, должно быть, еще до правления Елизаветы, но очень значительная часть ее до сих пор еще остается невозделанной, а еще большая часть ее возделывается гораздо хуже, чем это могло бы быть.
The greater part of the country must probably have been cultivated before the reign of Elizabeth; and a very great part of it still remains uncultivated, and the cultivation of the far greater part much inferior to what it might be.
До вторжения Карла VIII в Италию, по словам Гвиччи- ардини, земля возделывалась одинаково как в самых гористых и бесплодных частях страны, так и в самых равнинных и плодородных.
Before the invasion of Charles VIII, Italy according to Guicciardin, was cultivated not less in the most mountainous and barren parts of the country than in the plainest and most fertile.
А между тем во всех больших странах Европы до сих пор остается невозделанной много хорошей земли, а большая часть возделываемой земли далеко не улучшена еще в такой мере, в какой это возможно.
In all the great countries of Europe, however, much good land still remains uncultivated, and the greater part of what is cultivated is far from being improved to the degree of which it is capable.
Учатся помогать нам, возделывать террасы.
They learn to help us; to cultivate the terraces.
А мне не нужно, чтобы кто-то возделывал этот участок моей души!
I didn’t need anyone to cultivate that side of me!
Вода! На полях, возделываемых машинами, всегда есть вода.
Water! There was always water on these damned mechanically cultivated fields.
— Есть реальные признаки того, что земля возделывается? — спросил Чи.
"Any sign of actual cultivation?" Chee asked.
Многие из нас предпочитали возделывать свои крохотные сады.
Some of us preferred to cultivate our own small gardens.
То была недавно заселенная земля, ее не возделывали столетиями или даже тысячелетиями.
This was newly settled land; it hadn't been cultivated for centuries, sometimes for millennia.
А потом, быть может, как и лукиановские герои, мы сможем перенестись на Луну и возделывать ее.
And then perhaps, like the adventurers of Lucian, we can skip to the moon and cultivate that.
Все эти земли когда-то возделывались — вся земля Кинтана Роо.
All this ground has been cultivated at one time—all over Quintana Roo.
Научили возделывать землю, спасаться от жары и от холода.
We taught them how to cultivate the land, how to escape from the heat and the cold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test