Translation for "возвышенная" to english
Возвышенная
verb
Translation examples
verb
Остров состоит из узкой плоской прибрежной полосы и возвышенного центрального плато.
The island comprises a narrow flat coastal strip, and a raised central plateau.
Возвышение любого типа необходимо также для облегчения посадки и высадки престарелых лиц и инвалидов.
Some form of raised structure is in any event necessary to enable elderly or handicapped persons to board and alight without difficulty.
Возвышение любого типа может также оказаться необходимым для облегчения посадки и высадки престарелых лиц и инвалидов.
Some form of raised structure may in any event be necessary to enable elderly or handicapped persons to board and alight without difficulty.
Только в четырех камерах имелись нормальные койки, тогда как в других камерах был просто возведен дощатый настил для сна на некотором возвышении от пола.
Only four of the detention cells had beds, whereas the others had only raised woodpanelled floors for detainees to sleep on.
1040. Возвышение, с которого имам обращается с проповедью, солдаты использовали для обстрела дома Маджди Абд Раббо и близлежащих домов.
The soldiers used the raised area of the mosque, from where the imam leads prayers, to fire at Majdi Abd Rabbo's house and the houses next to it.
Плотины сооружаются на возвышенных участках, в результате чего паводковый сток рассеивается на большой площади поймы и предотвращается возможность затопления общин, живущих выше по реке, в результате обратного движения водотока.
The dams are located at raised sites, and flood flow is caused to disperse over large areas of the flood plain, without allowing back flooding of upstream communities.
Столь неудачно увязав благородное и возвышенное слово <<человечество>> и материализм торговли и рынка, глобализация автоматически ставит и другие вопросы, затрагивающие три четверти населения Земли, которые не входят в сферу промышленно развитого мира.
Apart from thus unfortunately associating the noble and emotive word "humanity" with the materialism of commerce and the market, globalization automatically raises other questions for three quarters of humanity outside the orbit of industrial competence.
66. Такое динамичное видение развития еще выше поднимает уровень этого нового права, поскольку благосостояние человека становится все более и более возвышенной целью, реализация которой требует постоянных усилий со стороны отдельных людей, общества и государства.
66. This dynamic view of development raises the level of the new right even higher; the well-being of the human person becomes an increasingly lofty objective and calls for continuous effort from individuals, the community and the State.
И его кровать должна быть в центре и на возвышении, как алтарь.
And his bed should be more centre and raised, like an altar.
Раненых перевязывала на возвышении мадам Помфри с группой помощников.
The injured were being treated upon the raised platform by Madam Pomfrey and a group of helpers.
Только сейчас хоббит заметил, что на небольшом возвышении у противоположной стены, между стропилами, были разостланы постели.
Bilbo found that beds had already been laid at the side of the hall, on a sort of raised platform between the pillars and the outer wall.
Все глаза, живые и мертвые, были устремлены на профессора Макгонагалл, выступавшую с возвышения, на котором обычно находился преподавательский стол.
Every eye, living and dead, was fixed upon Professor McGonagall, who was speaking from the raised platform at the top of the Hall.
— Ты их не нашел… — начал мистер Уизли встревоженно. Но ему пришлось прерваться на полуслове, потому что Кингсли поднялся на возвышение и обратился к оставшимся в зале:
“Haven’t you found—?” began Mr. Weasley, looking worried. But he broke off as Kingsley had stepped forward on the raised platform to address those who had remained behind.
На возвышении расположился оркестр.
There was an orchestra on a raised platform.
Новобрачные сидели на возвышении.
The bridal party sat at a raised table across the floor.
Он сел на край возвышенного помоста.
He sat on the edge of the raised platform.
Стул Рота для пущей важности даже стоял на возвышении.
Roth’s chair was even raised.
Два посетителя сидели на полу, на краю возвышения.
Two patrons sat on the edge of the raised floor.
Заплатил возвышением дочери до ранга администратора.
Bought with the chance to raise his daughter as an Administrator.
В центре на небольшой возвышенности находился круглый помост.
In the center stood a raised circular platform.
Мэри поставила девушку на ноги и отвела к возвышению.
Mary raised the girl and led her to the dais.
На возвышении, покрытом коврами, возлежал демон.
The demon was sprawled across a raised platform, carpeted with thick tapestries.
Возле стоящей на возвышении кровати суетились четыре женщины.
There were four women surrounding a raised bed.
verb
27.4 Подводные возвышенности
27.4 Submarine elevations
∙ подводные возвышенности (пункт 6).
∙ Submarine elevations (para. 6).
В ней находятся экосистемы средних и более высоких возвышенностей Анд.
It includes ecosystems of medium and higher elevations of the Andes.
iv) соотношение площадей прибрежных равнин к площадям возвышенностей;
(iv) Ratio of flat coastal plain to elevated ground;
Женщины пользуются особым и даже возвышенным положением в нашей религии.
Women enjoy a special and indeed elevated status in our religion.
Возвышение распространяется на ±20о вокруг средней и максимальной величины 0о.
The elevation is spread ±20° around the average and peak value of 0°.
Объединяет все такие возвышенности то обстоятельство, что они являются естественными компонентами материковой окраины.
Common to all of these elevations is that they are natural components of the continental margin.
Столбы забора были установлены менее чем в метре от этого возвышения.
No more than one metre from this sandy elevation, fence poles had been planted.
Подводные возвышения не подпадают под действие положений, применяющихся по отношению к подводным хребтам.
Submarine elevations are exempted from the provisions applied to submarine ridges.
Возвышение объекта 8 850 метров.
Target elevation, 29,035 feet.
Упс, то есть вот этой возвышенности.
Uh, this elevation.
Мы увидим этот дом возвышенным.
We will see this house elevated.
С возвышения, местоположение еще не установлено.
From an elevated, yet undetermined location.
Это была возвышенная эстетика, можно так сказать.
An elevated aestheticism, if you like.
Куда-то на возвышенность, откуда будет видно дальше.
Someplace with elevation where we can see what's coming.
Должен признать, что столь неожиданное возвышение ...превосходит моё воображение.
I confess I find this sudden elevation beyond my imagining.
Падение Карфагена и последующее возвышение Рима являются второй революцией.
The fall of Carthage, and the consequent elevation of Rome, is the second.
Ведь если бы я в самом деле пережила это возвышенное и чистое чувство, то сейчас должна была бы содрогаться даже при упоминании его имени и желать ему всяческих бед.
for had I really experienced that pure and elevating passion, I should at present detest his very name, and wish him all manner of evil.
Будучи не в силах выразить переполнявшие его возвышенные чувства, он стал расхаживать по комнате, в то время как Элизабет попыталась совместить искренность и учтивость в нескольких коротких ответных фразах.
Words were insufficient for the elevation of his feelings; and he was obliged to walk about the room, while Elizabeth tried to unite civility and truth in a few short sentences.
— Они не удостоят меня возвышения.
They will not elevate me, Archon.
Возвышение три градуса.
Three degrees’ elevation.
Это будет более возвышенно.
It would be a more elevating experience.
Зай был возвышенным, бессмертным.
Zai was elevated, immortal.
— Ведь меня не представляли к Возвышению, Мать.
“I was never elevated, Mother.”
Добровольно отказалась от возвышения.
She's rejected elevation, for heaven's sake.
При дворе всякое возвышение унижает.
At court that which elevates, degrades.
Я посвятил свою жизнь возвышению духа.
I've dedicated my life to the elevation of the spirit.
рассуждения о предметах возвышенных – мне не под силу;
reflections on elevated topics are beyond me;
Зай был героем, он принадлежал к числу возвышенных.
Zai was a hero, an elevated officer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test