Translation for "возвысился" to english
Возвысился
Translation examples
12. Положение для незападных государств усугубилось тем, что институт дипломатической защиты или вмешательства возвысился благодаря фикции, согласно которой ущерб гражданину является ущербом самому государству.
12. To aggravate matters for non-Western States, diplomatic protection or intervention was exalted by the fiction that an injury to a national constituted an injury to the State itself.
Прежде всего, я благодарю Аллаха, да прославится и возвысится имя Его, за предоставленную возможность собраться здесь и обсудить пути содействия мирному сотрудничеству и развитию во всем мире.
First of all, I thank Allah, may He be glorified and exalted, for the opportunity of this moment, as we gather here to deliberate on ways to foster peaceful cooperation and development across the world.
При этом люди Ислама обязаны во всеуслышание объявить истину и изобличить ложь, объяснив всему человечеству, что Ислам -- религия праведности и примирения, религия, которая возвышает род людской и выводит его из тьмы к свету, религия, которую Аллах отточил и утвердил для людей как печать всех религий, молвив (да возвысится Он!): <<Сегодня Я завершил для вас вашу религию, и закончил для вас Мою милость, и удовлетворился для вас Исламом как религией>>.
In this regard, it is a duty of the people of Islam to rise up and declare the truth and reveal what is false and to make it known to all humankind that Islam is a religion of righteousness and conciliation, a religion that elevates humanity and leads it from darkness to the light, a religion which God perfected and approved for human beings as the seal of all religions, saying (may He be exalted!): "Today I have perfected for you your religion, completed My favour upon you and chosen Islam for you as a religion".
Главная задача системы образования - сформировать личность, обладающую глубокими и всесторонними знаниями, умениями, практической подготовкой, высокой культурой, чувством ответственности, прогрессивным мировоззрением и стремящуюся к его непрестанному развитию, растить сограждан, крепких здоровьем, приверженных родственным корням, свободе и демократическим традициям азербайджанского народа, глубоко проникшихся национальными, нравственными, гуманистическими, духовными и культурными ценностями своего народа, оберегающих и постоянно их развивающих, любящих и неизменно старающихся возвысить свою семью, родину, нацию, овладевающих общечеловеческими ценностями, уважающих права и свободы человека, самостоятельно и творчески мыслящих, по своим званиям, высоким нравственным и духовным качествам, демократизму могущих стоять на уровне граждан самых передовых стран мира, и тем самым - воспитать человека, способного построить общество высокой цивилизации, превратить Азербайджан в одно из самых развитых демократических государств мира.
The main purposes of the education system are to produce individuals possessing profound and comprehensive knowledge, abilities and practical skills, a high level of culture, a sense of responsibility, a progressive world outlook, and a desire for ceaseless personal development, and to produce fellow citizens strong in health, dedicated to their native roots and the freedom and democratic traditions of the people of Azerbaijan, deeply imbued with the ethnic, moral, humanistic, spiritual and cultural values of their people and constantly protecting and developing them, loving and striving unwaveringly to exalt their families, native land and ethnic group, embracing universal human values, respectful of human rights and freedoms, capable of creative and independent thought, and able in terms of status, lofty moral and spiritual qualities and democratic convictions to stand on an equal footing with citizens of the world's most advanced countries, and thus to produce people capable of building a highly civilized society and making Azerbaijan into one of the most highly developed democratic States in the world.
Да возвысится и освятится
Exalted and sanctified
- Моя душа возвысилась от...
- My soul exalts at the...
Я возвысился до короля.
I was exalted to a king.
- "Да возвысится и освятится Его великое Имя
"Exalted and sanctified is God's great name
А кто унижает себя, тот возвысится.
And he that shall humble himself shall be exalted.
Германия хотела возвыситься и она погибла.
Germany wanted to exalt herself, and she has died.
Если ты настолько возвысился над всеми заботами,..
If you are so exalted above all cares ..
Помните: кто из вас хочет возвыситься, да будет унижен!
For whoever exalts himself will be humbled.
Ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.
For the man who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.
Он чувствовал, что его возвысили, благословили.
He felt exalted, blessed.
И нельзя возвыситься, оскорбляя других.
And one cannot be exalted by insulting others.
Можно лишь отпустить себя, не возвысить.
it comes only by the release of self, not the exaltation of self.
— Тот, кто здесь будет унижен, на том свете возвысится.
He who is humiliated here will be exalted in the next life.
Их уводили в горы, чтобы их возвысила богиня.
They were taken away to the mountain to be exalted by the goddess.
Ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится» (от Луки, 18:14).
For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.
Ответь мне… Я возвысил тебя добродетелью, а ты распял меня на кресте…
Answer… I exalted thee with virtuous power; and thou hangest me from the gibbet of a cross…
В этот короткий момент она возвысила его в собственных глазах. Но чего это ей стоило!
In that one moment of abandon she had exalted him. But at what cost!
У тебя не хватило смелости выбрать любовь, которая возвысила бы нас обоих.
You didn’t have the courage to choose a love that would have exalted us both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test