Translation for "возводятся" to english
Возводятся
Translation examples
Чтобы создать палестинский бантустан, возводится стена.
A wall is being built to create a Palestinian Bantustan.
Циничным образом на месте опустошенных деревень возводятся оккупационные военные объекты.
In a cynical move, occupational military installations are being built in place of the emptied villages.
Разделительная стена возводится в нарушение международного права и вопреки обязанностям Израиля по двусторонним и международным соглашениям.
The separation wall is being built in clear violation of international law and Israel's commitments under bilateral and international agreements.
Согласно этому плану, проводится конфискация земель и возводится стена, изолирующая Иерусалим от соседних районов.
Under that plan, land has been confiscated and a wall isolating Jerusalem from neighbouring areas is being built.
В XXI веке товары и капитал не связаны никакими границами, а для ограничения передвижения людей возводятся стены.
In this twenty-first century, merchandise and capital are not bound by any borders, but walls are being built to restrict the movement of human beings.
В Лепоглавском уголовно-исполнительном учреждении в настоящее время ведется реконструкция одного крыла пенитенциарного здания, и возводится новая ограда.
In the Lepoglava penal institution, one wing of the prisoners' building is currently under reconstruction and a new enclosure is being built.
Несмотря на консультативное заключение Международного Суда, Израиль продолжает строительство своей "экспансионистской" стены и возводит все больше поселений.
Notwithstanding the Advisory Opinion of the International Court of Justice, Israel was proceeding with the construction of its expansionist wall and more settlements were being built.
Как указывалось выше, в настоящее время стена возводится как на Западном берегу, так и в Восточном Иерусалиме, что позволит оградить бόльшую часть поселений.
As indicated above, the wall is presently being built in both the West Bank and East Jerusalem to ensure that most settlements will be enclosed within the wall.
Я нанесу визиты везде, где возводятся заслоны и оборонительные сооружения королевства, дабы ободрить мои войска и внушить страх моим врагам.
I will visit all the places where the barricades and defenses of the realm are being built, for the encouragement of my troops and to the terror of my enemies.
Сейчас там возводится город-рай — для таких, как мы.
And now a heavenly new city is being built there—for people like us.
Эти звезды наблюдали за тем, как возводилась Масада, они же были свидетелями ее разрушения.
Those stars had watched Masada being built, and now they bore witness to its destruction.
Каждое третье новое офисное здание возводится в Бангалоре. Это и есть наше будущее.
One in every three new office buildings in India is being built in Bangalore. It is the future.
— Но люди, живущие у границ, сами в состоянии увидеть, что рабы возводят крепостные стены, — удивился Бартон.
"But the people on the borders can see for themselves that the walls are being built by slaves," Burton said.
Беседуя, императрица и торговец дошли до конца переулка — дальше начиналась строительная площадка, где возводили базилику.
As they talked the Empress and the business man walked up the lane to the place where the basilica was being built.
Слева от нее возводились новые мастерские, поскольку внутренние помещения Руат-холда стали уже недостаточно просторными.
To the left of the ramp, new cots were being built since the inner recesses of Ruatha Hold were considered unsafe.
Они надеются, что к концу года они смогут полностью обеспечить себя питанием, – ими возводится завод по производству синтетической пищи.
By the end of the year they hope to be able to feed themselves adequately, if not very palatably as yet — food synthesis plants being built.
Какие же страшные предсмертные минуты она пережила, лежа ослепленной в этой грязи, слыша, как стена ее склепа возводится кирпич за кирпичом!
What terrible last moments she must have known, lying blind in this filth, hearing the wall of her mausoleum being built brick by brick.
И хотя для столицы это было нормой, потому что большинство строений возводилось вокруг внутренних двориков, здесь создавалось впечатление, что глухие стены домов скрывают тайны своих хозяев.
Though that was normal in Videssos the city, most dwellings being built around courtyards, here it seemed as if they were making a point of concealing whatever they had.
Сайто к этому времени давно уже отказался от применения силы, поняв, что ничего не добьется этим, и теперь, довольный, наблюдал за тем, как под его формальным руководством возводится самый значительный объект на всей железной дороге.
Having at last realized that violence had no result, Saito had now stopped using it and, in his heart of hearts, was delighted to see the best installation on the whole line being built under his direction.
На оккупированной земле возводятся контрольно-пропускные пункты и разделительная стена.
Checkpoints and a barrier have been erected on occupied land.
Эти машины принадлежали строителям, возводившим забор безопасности вдоль "зеленой линии".
The cars belonged to contractors erecting a security fence along the Green Line.
На пути мужчин и женщин, стремящихся улучшить свою жизнь, возводятся дискриминационные барьеры.
Discriminatory barriers were being erected against men and women seeking to better their lives.
Мнение Суда отнюдь не исключает полномочия возводить заграждение на Западном берегу.
The opinion of the Court does not rule out the authority to erect a fence in the West Bank.
В прошедшие два дня поселенцы дважды возводили забор, и военные его сносили.
Twice in the previous two days, the settlers had erected the fence and the army had taken it down.
Развитые страны возводят тарифные барьеры на пути экспортируемых развивающимися странами товаров.
The developed countries were erecting tariff barriers against the exports of the developing countries.
До сих пор на земельных участках, особенно когда они находятся в общинном владении, возводится невысокая башня.
Even today, a small tower is erected in the chacra, particularly when it is communal.
Ниже приводится перечень семей, владеющих экспроприированной землей, на которой возводится эта стена:
Below is a list of the families that own the appropriated land on which the wall is being erected:
b) возводятся временные мосты и прокладываются дороги с целью облегчить совершение действий, нарушающих пограничный режим;
(b) Temporary bridges and roads are erected to facilitate violations across the border;
Израиль не имеет права возводить эту разделительную стену за пределами своих границ 1967 года.
Israel has no right to erect its separation wall beyond its 1967 boundaries.
Сейчас возводится забор
A fence is in the process of being erected.
Они будут возводить статуи в твою честь.
They're going to erect a statue in your honor.
Однако, скоро это может измениться, ведь возводится маяк".
However this may soon change as a lighthouse is currently being erected.
Обещаюсь возводить храмы тебе и игрища устроить во имя твое.
I vow to erect temples for you. And initiate games in your honor.
Тот самый Дин Хэлтон, который сделал в ограждении калитку, когда его только возводили?
This the same Dean Halton that put a stile in the fence when it were first erected?
Пока Хаммонд возводил брезентовый шалаш, мы с Джеймсом предвкушали более цивилизованный вечер в купленных нами палатках. Которые установил дворецкий, которого мы тоже купили.
As Hammond built his canvas hovel James and I were looking forward to a more civilised evening in the tents we'd bought, and which had been erected by the butler we'd also bought.
На протяжении тысяч лет, низшие классы человечества проводили свои жизни в труде, чтобы возводить памятники под гнётом высших классов, пока в конце концов не падут и не обратятся в пыль.
For thousands of years, the lowest classes of the human race have spent their lives laboring to erect monuments under the lash of their betters, until finally, they dropped down and became one with the dust through which they trudged.
Таким образом, низменные приемы мелких лавочников возводятся в политическое правило поведения большого государства, ибо только самые мелкие торговцы придерживаются правила давать заказы преимущественно своим покупателям.
The sneaking arts of underling tradesmen are thus erected into political maxims for the conduct of a great empire: for it is the most underling tradesmen only who make it a rule to employ chiefly their own customers.
Обычно они в то же время соединялись в общину или корпорацию, получившую право иметь собственных судей и городской совет, издавать законы для регулирования жизни города, возводить стены для его защиты и подчинять всех своих жителей известного рода военной дисциплине, обязывая их нести сторожевую службу, т. е., как это понималось в минувшие времена, охранять и защищать эти стены днем и ночью от возможных нападений.
They were generally at the same time erected into a commonalty or corporation, with the privilege of having magistrates and a town council of their own, of making bye-laws for their own government, of building walls for their own defence, and of reducing all their inhabitants under a sort of military discipline by obliging them to watch and ward, that is, as anciently understood, to guard and defend those walls against all attacks and surprises by night as well as by day.
Мы его всем народом возводили.
We all erected it together, all the people.
Он не знал, зачем брамайны возводят эти чудеса.
He did not know why the Brahmins erect these miracles.
Она возводит укрепления в ожидании нашего ответа.
She is erecting fortifications, daring our response.
Вам лучше сразу начать возводить рядом с тюрьмой виселицу.
You’d better erect the gibbet outside the jail.”
Под защитой щитов инженеры принялись возводить деревянную стену.
Protected by the mantlets engineers began erecting a wooden wall.
— Да, Томми. Рабочие возводят посреди арены двухэтажное здание.
“That’s right, Tommy. Stagehands are out on the arena floor erecting a two-story structure.
И потому они строили там святилища и соборы, или возводили кольца стоячих камней, или… Ну, суть ты понял.
And so they would build temples or cathedrals, or erect stone circles, or…well, you get the idea.
Неужели вы не понимаете, что он не стал бы возводить столько статуй, если бы того не жаждал его народ?
And surely you understand that in erecting so many statues, the Pharaoh was giving to his people exactly what they wanted.
Когда возводили храм Ильса, жрецам потребовалась особа королевской крови, чтобы погрести ее под алтарем.
When the temple of Ils was erected, the old priests sought a royal soul to inter beneath the altar.
Они проворно возводили вокруг дома сложную систему переплетающихся металлических груб, опор, креплений.
Around the house they were quickly erecting an intricate system of interlocking pipes, struts, and connectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test