Translation for "возвеличение" to english
Возвеличение
noun
Translation examples
Несмотря на боль, она чувствовала себя возвеличенной.
Despite the pain, she felt exalted by his possession.
Чтобы между тобой и Эйрелом наладились отношения, надо, чтобы ты видел его не ложно возвеличенным и не ложно приниженным.
If things are ever to be square between you and Aral, your view of him should be neither falsely exalted nor falsely low.
Так можешь ли ты, о Возвеличенный, дать мне лекарство, чтобы оно вновь вернуло моего единственного сына в сонм живущих?
Can you, O Exalted One, give me medicine to bring my only son back to life?
Однажды к Будде пришла Кисса Готами, рыдая и вопя: «О Просветленный и Возвеличенный, мой единственный сын умер.
One day Kisa Gotami came to Buddha crying, ‘O Exalted One, my only son has died.
Я подходила к каждому и вопрошала: «Нет ли где такого лекарства, чтобы возвратить моего сына к жизни?» И они отвечали: «Нет у нас никакого такого лекарства: но ступай к Возвеличенному, и, возможно, он сумеет помочь тебе».
I went to everyone and asked, “Is there no medicine to bring my son back to life?” And they replied, “There is no medicine; but go to the Exalted One, he may be able to help you.”
Конечно, он слышал о Тобиасе, сыне рыбака с маленького островка Уттерлея, уже давно покинувшем родину и ставшем могущественным королем, возвеличенным Господом и людьми, да так и оставшемся там.
As if he hadn’t heard of Tobias, the fisherboy from a little grey holm in Ytterleia, the boy who had left the country ages ago, had become a great king somewhere, had been exalted by God and men, and never came back again!
И о чем бы ни говорилось, будьте уверены, что это всегда ведет к возвеличению мистера Барлоу и к посрамлению его подавленного и порабощенного ученика. Мистер Барлоу столь глубоко разбирается в существе моей профессии, что в сравнении с этим бледнеет и мое собственное знакомство с нею.
But whatever it is, be certain that it always tends to the exaltation of Mr. Barlow, and the depression of his enforced and enslaved pupil. Mr. Barlow's knowledge of my own pursuits I find to be so profound, that my own knowledge of them becomes as nothing. Mr.
Может кто-нибудь описать эти чувства, это возбуждение, к тому же возвеличенное прелестью новизны и потрясения, когда плоть моя, сильно изголодавшаяся по дражайшему лакомству, теперь восхитительно им насытилась, когда она подчинила себе все мои жизненные ощущения, у себя в доме поселила все мои чувства, пока возлюбленный гость оставался в нем?
And who could describe those feelings, those agitations, yet exalted by the charm of their novelty and surprise? when that part of me which had so hungered for the dear morsel that now so delightfully crammed, forced all my vital sensations to fix their home there, during the stay of my beloved guest;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test