Translation for "военнослужащий" to english
Военнослужащий
noun
Translation examples
Один военнослужащий вооруженных сил Азербайджана был ранен
A serviceman of the armed forces of Azerbaijan was wounded
Был убит военнослужащий Вооруженных сил Азербайджана
A serviceman of the armed forces of Azerbaijan was killed
В 02 ч. 00 м. в 750 метрах от деревни Бердаван на границе был убит военнослужащий Храч Саргсян и ранен военнослужащий Мушег Нурбекян.
At 0200, 750 metres from the village of Berdavan at the borderline, serviceman Hrach Sargsyan was killed and serviceman Mushegh Nurbekyan wounded.
В ходе перестрелки был убит один грузинский военнослужащий.
During an exchange of fire, a Georgian serviceman was shot dead.
В результате один военнослужащий Вооруженных сил Азербайджана был убит.
As a result, one serviceman of the armed forces of Azerbaijan was killed.
В 1946 году я был военнослужащим рейнской группировки британской армии.
In 1946, I was a national serviceman in the British Army of the Rhine.
Это военнослужащий, вернувшийся из Ирака.
It's a returning serviceman from Iraq.
Я всего лишь военнослужащий, работающий в...
Well, I'm simply an army serviceman, working in...
Военнослужащий или военнослужащая, как истец, не может подавать иск против армии.
A serviceman or woman, such as the plaintiff, cannot sue the military.
2 миллиона долларов за любого захваченного военнослужащего США. Она права.
$2 million for any captured U.S. serviceman.
Для наших военнослужащих это высшая награда.
This is the highest honor that our country can award a serviceman.
Мисс Хупер, член этой семьи убил военнослужащего США.
Ms. Hooper, a member of this family killed a U.S. serviceman.
Семья Мереид была не очень рада, что она вышла замуж за британского военнослужащего.
Maraid's family hadn't been very happy that she'd married a British serviceman.
Это был молодой военнослужащий, который приходил в наш дом на частные уроки.
There was this young serviceman who used to come to our house for tutoring.
Свидетели сообщают о местном герое военнослужащем, который ввязался в драку и повалил нападавшего на пол.
Eyewitnesses report a local hero and active serviceman sprang into action and tackled the gunman to the floor.
Бывший военнослужащий. Награжден за службу в Ираке 7 лет назад. Но по возвращении с трудом привыкал к мирной жизни.
Ex-serviceman, decorated during a tour of Iraq seven years ago, but had difficulty readjusting to civilian life.
В соседней все еще разговаривал военнослужащий.
The serviceman was still talking on the next phone up the line.
Она сказала, что ее трахнул военнослужащий из Форт-Блисса.
She said it was a serviceman from Fort Bliss knocked her up.
Военнослужащий уже ушел, когда Чарли выскользнула из своей будки и вошла в его.
The serviceman was gone when she came out, and Charlie went into his booth.
«Это ужасно, ничего страшнее я в жизни не видел», — признается один из военнослужащих, принимавший участие в эксгумации.
‘It is abominable, the worst thing I have ever experienced,’ said a young national serviceman.
Она пристально поглядела в сторону автобуса и, очевидно, опознав его без особого труда, направилась к нему шаркающей походкой, чуть пригнувшись – так военнослужащий подходит к столу казначея за жалованьем.
She looked keenly towards the bus and identified it without any obvious difficulty, then approached with a kind of bowed shuffle that suggested the movements of a serviceman towards the pay-table.
– ..а мне плевать с крыши небоскреба на то, что говорит Пентагон, – кричал Шнейдер на удивление высоким для такого крупного мужчины голосом. – Они убили военнослужащего США, не потрудившись даже дать предупреждение! Что?.. Да, я знаю, что наш самолет находился в их воздушном пространстве.
Schneider was yelling, his voice surprisingly high and shrill for so big a man. "They killed a U.S. serviceman without so much as giving the aircraft a warning! What? Yes, I know we were over their country.
Вот так и вышло, что уволенный в запас военнослужащий Крик (уже преисполненный решимости стать учителем) едет домой в обличье Принца, который готов развести руками шиповник и паутину и поцелуем вызволить Принцессу из одолевшего ее на три года забытья – какова ни будь природа этого явления.
Thus it is that ex-serviceman Crick (now fully determined to become a teacher) makes his journey home in the guise of the returning Prince ready to pluck aside briars and cobwebs and kiss his Princess out of whatever trance has possessed her for the last three years.
noun
Один военнослужащий совершил оскорбительные действия в отношении ливанских военнослужащих на противоположной стороне, употребляя нецензурные выражения.
One soldier directed abuse and profanities at Lebanese soldiers on the opposite side.
Военнослужащие расстреляли их.
The soldiers then shot them.
военнослужащие и их правопреемники
Soldiers and family members
Военнослужащие были вооружены.
Soldiers were armed.
Фамилия и идентификационный номер МООНДРК этого военнослужащего совпали с аналогичными данными военнослужащего, идентифицированного свидетелями.
The name and MONUC identification number of this soldier matched those of the soldier identified by the witnesses.
В этом нападении было убито три суданских военнослужащих, пять военнослужащих и одно гражданское лицо были ранены.
In this attack, three Sudanese soldiers were killed and five soldiers and a civilian were wounded.
В настоящее время личный состав контингента насчитывает 2300 французских военнослужащих и 32 военнослужащих из Сенегала.
The troop contingent currently numbers 2,300 French soldiers and 32 Senegalese soldiers.
Установила ли группа, был ли этот военнослужащий из числа детей комбатантом АФДЛ или гражданским лицом, переодетым в военнослужащего?
Did the Commission determine whether the child soldier was an AFDL combatant or a civilian disguised as a soldier?
Бывший военнослужащий, сейчас - школьный учитель.
Former occupation, soldier. Present occupation, school teacher.
Тим Алберг, бывший военнослужащий, год в Ираке.
Tim Alberg. Former soldier. A year in Iraq.
Мы расследуем исчезновение одного из ваших военнослужащих.
We're following up on the disappearance of one of your soldiers.
Посетители "Морского Рая Хаккедзима", эвакуируйтесь по маршрутам, указанным военнослужащими!
Visitors to Hakkeijima Sea Paradise, evacuate the place with the soldiers!
Максим, нужно завтра к 9 утра доставить в СБР 4 военнослужащих.
Maxim! These soldiers need to be transported to the SBI by nine tomorrow.
- Чего вы хотите? Ладно, итак, мой клиент, София Пенья, бывшая военнослужащая, вы назначены вести ее дело.
Okay, so, my client, Sofia Pena, a former soldier.
Военнослужащая, носившая это имя, погибла за два года до ишварского восстания.
The soldier with that name was supposed to have died two years before the Ishbal Rebellion.
Пол Марнэн - военнослужащий военной базы Голсуорси, жил с матерью жертвы раздельно.
Paul Murnane, a soldier based out of Sydney's Holsworthy Barracks, had been separated from the victim's mother.
Невиновные военнослужащие, преданные смерти по сфабрикованным обвинениям.
Innocent soldiers punished by wrongful executions.
До предполагаемого совершения убийства он был, что называется, «образцовым военнослужащим».
He had been a “model soldier” until the supposed murder.
У нас есть гость, высокоуважаемый военнослужащий одного из Городских Батальонов.
We have a guest, a highly respected soldier from one of the City Battalions.
— Ему не разрешается замечать, — объяснил Ньянгу. — У военнослужащего тяжкая жизнь.
“He isn’t permitted to notice,” Njangu explained “The life of a serving soldier is an unhappy one.
При помощи савана военнослужащим удалось повалить старика на землю.
With the aid of the burial shroud, soldiers were finally able to force the man to the ground.
С военнослужащими понятно — обе стороны пытались создать суперсолдат.
Some of them were servicemen, the outcome of super-soldier programs on both sides.
Другое исследование, проведенное среди американских военнослужащих, дало аналогичные результаты.
Another study conducted on American soldiers had similar results.
С учетом всех обстоятельств, в случае пленения имеется больше шансов остаться в живых военнослужащему, нежели агенту.
On balance, therefore, if captured, there is a better chance for survival as a soldier than as a spy.
Считалось, что муж миссис Хьюстон, военнослужащий, убил другого солдата близ базы Форт-Монмут.
Mrs. Houston’s husband had allegedly killed another soldier at nearby Fort Monmouth.
Империя вынуждена компенсировать унижение, которому военнослужащий подвергается, жертвуя частью личной свободы.
The empire is forced to compensate for the humiliation to which a soldier is subjected while sacrificing part of his personal freedom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test