Translation for "военно-политической" to english
Военно-политической
Translation examples
military-political
2. Меры доверия в военно-политическом измерении
2. Confidence building measures in military-political dimension
Вопервых, усиление мер по демилитаризации военно-политических группировок.
The first element involves efforts to disarm military-political factions.
Для решения этой проблемы необходимо принимать меры одновременно на военном, политическом и организационном уровнях:
A combination of military, political and institutional responses is required:
3. Начальник военно-политического командования в районе действия чрезвычайного положения.
3. The chief of the military political command for the emergency area.
- разработка механизма реформирования военно-политических движений в политические партии;
Development of a mechanism for converting the military-political movements into political parties;
Нельзя допустить также трансформации СНГ в политический и тем более военно-политический блок.
It is unacceptable to let the CIS be transformed into a political or indeed a military-political bloc.
Всеобъемлющая стратегия, включающая в себя военные, политические и экономические элементы, может быть более успешной.
A comprehensive strategy comprising military, political and economic elements can be more successful.
Это шаг в правильном направлении с военной, политической и моральной точек зрения.
It is a step in the right direction from the military, political and moral points of view.
Это было, есть и будет основой активной вовлеченности (военной, политической, экономической) Европейского союза в Косово.
This was, is and will be the basis for the European Union's strong commitment (military, political, economic) in Kosovo.
5. Начальники военно-политического командования секторов, на которые разбит район чрезвычайного положения.
5. The chiefs of the military political commands for the sub—divisions of the emergency area.
В битве за Днепр... борьба за Киев по своему военно-политическому значению... занимает особое место.
In the battle for the Dnieper, the fight for Kiev, by its military - political importance, occupies a special place.
На мое место должны были прислать группу военно-политического анализа.
A military-political analysis team should have been there in my place.
Именно здесь, а не в пышных парад­ных комнатах нижнего этажа, проходили многочисленные военные, политические и тайные совещания, делавшие историю Барраяра. Роик даже не мог представить себе, сколько было этих совещаний.
This spot, not the grand public rooms downstairs, was the site of more military, political, and secret conferences of historic import to Barrayar than Roic could readily imagine.
Люди, обладающие такой большой властью, как Кир (военной, политической, экономической – разницы тут нет), обычно забывают, что власть предполагает ответственность. Им нравится думать, будто они сами никогда ни в чем не виноваты – все зло, дескать, исходит от других.
People who have Cyrus’s power (military, political, economic) always forget that with power come responsibilities, they prefer to believe that evil exists only in other people.
Это закон массового поведения, закон массовой истерии. Он давно известен военным, политическим и религиозным деятелям, которые активно используют его, напуская на людей пророков и пропагандистов, вождей, актеров и главарей банд. Его использовали на практике давным-давно — за многие поколения до того, как он был выражен в математических символах. Он действовал всегда. Действует и поныне.
It is the social mass-action rule, the mob-hysteria law, known and used by military, political, and religious leaders, by advertising men and prophets and propagandists, by rabble rousers and actors and gang leaders, for generations before it was formulated in mathematical symbols. It works. It is working now.
неучастие в военно-политических блоках;
Non-participation in military and political blocs;
Протокол об урегулировании военно-политической обстановки
Protocol on settlement of the military and political situation
отсутствие компенсации для жертв военно-политических потрясений;
The failure to compensate victims of the military and political crises
Кодекс поведения, касающийся военно-политических аспектов безопасности
Code of Conduct on the Military and Political Aspects of Security
f) отсутствие компенсации для жертв военно-политических потрясений;
(f) The failure to compensate victims of the military and political crises;
В Афганистане не прекращается ожесточенное вооруженное противоборство между военно-политическими группировками.
The fierce armed struggle between military and political groups is continuing in Afghanistan.
Поддержка женщин, перемещенных во время военных действий, явившихся следствием военно-политического кризиса
Support for women displaced by war as a result of the military and political crisis
Под угрозой окажется стратегическая стабильность - ключевой элемент военно-политического равновесия в мире.
Strategic stability, which is central to military and political equilibrium in the world, will be endangered.
Отражены и имеющиеся расхождения сторон, прежде всего по военно-политическому досье.
It also reflects the differences that remain between us, concerning, above all, military and political matters.
Ни одна из афганских военно-политических группировок не должна навязывать другим свою доминирующую роль.
None of the Afghan military and political groupings should impose its dominance on the others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test