Translation for "военачальника" to english
Военачальника
noun
Translation examples
noun
Этих лиц, как правило, называют <<военными баронами>>, а их все чаще встречающуюся разновидность -- военачальниками/бизнесменами.
These are the individuals commonly referred to as warlords, and their increasingly more common cousin, the warlord/businessman.
33. Существенное значение имеет наблюдающаяся в Сомали тенденция к медленному, но неуклонному ослаблению сомалийских <<военных баронов>> при одновременном росте относительной силы сомалийских военачальников/предпринимателей.
33. An important trend in Somalia is the slow but continuous decline of the Somali warlord and the concomitant rise in relative strength of the Somali warlord/ businessman.
За сравнительно короткий период времени Мохамед Дейлаф стал одним из наиболее влиятельных военачальников/бизнесменов в Сомали.
In a relatively short period of time, Mohamed Deylaf became one of the most influential warlord/businessmen in Somalia.
Афганистан остается в целом децентрализованным государством, в котором власть до сих пор сосредоточена в руках местных "военачальников" и полевых командиров.
Afghanistan remains largely decentralized, with power still firmly localized in the hands of local "warlords" and commanders.
По утверждениям, среди тех, кто содержится в плену, находятся две женщины, мать и сестра местных военачальников, однако МНООНТ не может подтвердить эту информацию.
Allegedly, two women were among those kept in captivity, the mother and sister of local warlords, but UNMOT was not in a position to confirm the information.
В условиях конфликтов местные военачальники часто подвергают разграблению целые районы и используют свою власть для торговли оружием, наркотиками и местными сырьевыми ресурсами.
In many conflict situations local warlords plunder entire regions and use their power to trade in weapons, drugs and local primary resources.
Эта группа в составе бывших членов СИС, военачальников, предпринимателей и священнослужителей оспаривает главным образом легитимность ПФПР и присутствие эфиопских войск в Сомали.
This group comprised of former ICU members, warlords, business people and clerics, primarily contests the legitimacy of the TFG and the presence of Ethiopian troops in Somalia.
43. Имеются сообщения о том, что местные военачальники и должностные лица из различных субъектов Сомали продают поддельные лицензии на вылов рыбы судам, ходящим под иностранным флагом.
43. There are reports that local warlords and officials from various Somali entities have sold false fishing licences to foreign-flagged vessels.
Военачальники и отдельные ополченцы нередко продают излишки оружия и боеприпасов на местные рынки, чтобы получить деньги для покупки других товаров, например продовольствия или ката, а другие военные диктаторы в ожидании боев нередко покупают то же самое оружие и боеприпасы.
Warlords and individual militia members frequently sell excess arms and ammunition to local markets to raise money for the purchase of other goods, such as food and khat, and other warlords often buy these same arms and ammunition when expecting combat.
Условия для оперативной деятельности могут еще более осложняться присутствием военачальников или ополченцев, преследующих экономические интересы и активно способствующих дестабилизации обстановки ради достижения собственных целей.
The operating environment may be further worsened by the presence of warlords or militia who are pursuing economic interests and actively creating an unstable environment to further their own aims.
Военачальника пустыни Чаймакка.
The desert warlord Chimakka.
Он могущественный военачальник.
He's a powerful warlord!
Это военачальники Калахари.
They're the warlords of Kalahari.
Кертис Мартин - их военачальник.
Curtis Martin is their warlord.
Идрис Аль Боури.... военачальник.
Idris Al Bouri... the warlord.
С кем боролся военачальник?
Who was this warlord fighting?
Потому что они нигерийские военачальники.
Because they're Nigerian warlords.
— Да потому, что вы — военачальник!
“Because you’re the warlord!”
— Я не военачальник. — Вы — Стеррен, Девятый Военачальник Семмы.
“I’m no warlord,” Sterren said bitterly. “You are Sterren, Ninth Warlord of Semma!”
Но военачальник не соизволил.
His warlord did not.
помощника военачальника Офкара.
a helper to the Warlord of Ophkar,
И большинству военачальников это тоже ясно.
Most of the warlords are clear on that, too.
Более идеалистичные военачальники надеялись на нас.
The more idealistic warlords have hopes of us.
— Военачальник, мы недовольны! Три дезертирства!
Warlord, I am not pleased at all. Three desertions!”
— Да, вы. Как военачальник я приказываю вам сделать это!
“Yes, you; as your warlord, I demand it.”
Захватить одного из военачальников венагетов? – Почти угадал.
Take out one of the Venageti warlords?
Военачальник чувствовал себя не в своей тарелке.
His warlord was feeling very much out of place.
Единственный способ сохранить тебя и Лаллиброх - это перейти под мою защиту, как военачальника клана Маккензи.
The only way to keep you and Lallybroch safe is to come under my protection as war chieftain of the clan MacKenzie.
Как же стал ты военачальником?
How became you a chieftain?
– Это вражеский военачальник.
The enemy chieftain out there.
Высшие военачальники греков уже толпились у подножия холма.
Already the principal Greek chieftains pressed to the foot of the pile.
Военачальника бриттов шестого века? Того, который бился с саксами?
Sixth-century Briton war chieftain, fighting Saxons?
Рагунат Рао— военачальник маратхи, руководитель восстания маратхи.
Raghunath Rao: Maratha chieftain, leader of the Maratha rebellion.
(Здесь двое из военачальников зашипели и попытались скрыться в гуще толпы.
(Here, two of the chieftains hissed and tried to edge their way back into the crowd.
И, уж конечно, не ожидал, что он среди моих храбрейших, избранных военачальников.
I little thought to find him among the bravest of my own chosen chieftains.
Пусть Гутрума называют Невезучим, но он – видный военачальник, и у него большое войско.
Guthrum might be called the Unlucky, but he was a considerable chieftain and led a large force of warriors.
Но, с другой стороны, возникал вопрос: если дело является совершенно безнадежным, если военачальник мертв, должен ли телохранитель защищать самого себя, свою жизнь?
But at what point, if the cause seemed hopeless, if the chieftain was dead, should a bodyguard protect himself?
Местный британский военачальник Биртнот привел преданных ему комитатус к этой тропке и приказал викингам оставаться на месте.
The local British chieftain, Birhtnoth, led his faithful comitatus to the causeway and ordered the Vikings not to cross.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test