Translation for "водосборы" to english
Водосборы
noun
Translation examples
Вот вам укроп, вот водосбор.
There's fennel for you, and columbines.
Вот тебе сладкий укроп, а это водосбор.
And there's some fennel for you and columbine.
Борщевик, водосбор, белена, гиацинт, живокость, мандрагора, полынь и крапива.
Bear's breech, columbine, henbane, hyacinth, larkspur, mandrake, mugwort, and nettle.
Возьми волос той ведьмы, что вкусила тебя, добавь борщевик, водосбора, белены, гиацинт, живокости, мандрагоры, полынь и крапивы, взвесив в мощных дозах.
Take a hair of the witch that bit you... Add bear's breech, columbine, henbane, hyacinth, larkspur, mandrake, mugwort, and nettle. Suspended in potent spirits.
– Начнем с "Водосбора", - сказал он.
"We'll begin with `Columbine,'" he said.
И водосбором, - пел профессор Висп.
And columbine," sang Professor Wisp.
Вы ведь знаете ее, госпожа Златорада, правда? "Водосбор" - да, это она.
You know it, Dame Marigold, don't you? `Columbine' - yes, that's it.
"Водосбор". Деревья в саду шептались с ветром. Кричали птицы.
`Columbine.'" The trees in the garden twinkled and murmured. The birds were clamorous.
На лугу цвели горная гвоздика, водосбор и высокие желтые травы.
Maiden pinks, columbines and a tall yellow weed bloomed in the meadow by the stream.
Сейчас сады горели в огне поздних тюльпанов, нарциссов, примул и водосборов.
At this moment, the gardens were colorfully ablaze with late tulips, narcissus, primroses, and columbine.
Усики видоизмененного водосбора и амариллиса дернулись, поднялись и медленно поползли вперед.
Tendrils of modified columbine and amaryllis twitched, arose, and slowly crept forward.
Разве недостаточно временного увлечения, страсти? — Моргана нахмурилась на пчелу, взобравшуюся на стебелек водосбора.
"But wouldn't it be enough to settle for the temporary? For affection and passion?" She frowned, watching a bee court a stalk of columbine.
Когда водосбор и амариллис убрали зондирующие усики, все противоборствующие стороны уже понимали, что следует сделать.
As the columbine and amaryllis withdrew their probing tentacles in opposite directions, all sides knew what had to be done.
Цвела даже недоброй памяти долина Хагсгей-та: водосбор, колокольчик, лаванда, люпин, наперстянка и тысячелистник.
Even the valley of Hagsgate, of evil memory, was stirring with all manner of wildflowers—columbine and harebell, lavender and lupine, foxglove and yarrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test