Translation for "водоплавающую" to english
Водоплавающую
Translation examples
Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat
1. Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
1. Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat
секретариат Конвенции о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитания водоплавающих птиц
Secretariat of the Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfowl Habitat
Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, особенно в качестве местообитания водоплавающих птиц
Ramsar Convention on Wetlands of international importance especially as waterfowl Habitat IUCN
g) Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц;
The Ramsar Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat;
Озеро имеет жизненно важное значение для мигрирующих видов водоплавающей птицы на их ежегодном пути на север.
The lake is of vital importance for migrating species of waterfowl as they make their way north every year.
Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц (Рамсар);
Ramsar Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat (Ramsar);
1. Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
1. Ramsar Convention on Wetlands of International Importance, Especially as Waterfowl Habitat
:: Рамсарская конвенция (Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц).
- Ramsar Convention (Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat)
Вам нужна организация по морским и водоплавающим видам.
You need Marine and Waterfowl.
Гоготание в море, то громкое, то тихое, издавала стая водоплавающих птиц.
The squawking from offshore, which rose and fell, came from the sleeping flocks of waterfowl.
Но душе мало одних людей, ей нужны лошади, нужны поросята и водоплавающие.
But the soul cannot live by people alone; it needs horses, it needs pigs and waterfowl.
Когда-то он разделывал домашнюю птицу – индюков и петухов на Рождество – но у него не было опыта по ощипыванию водоплавающих птиц.
In the past he had dressed poultry – turkeys and cockerels at Christmas – but he was unskilled in the art of removing the feathers from waterfowl.
Остров на озере превратился в подлинный рай для птиц, как водоплавающих, так и просто летучих, ибо некому было их разгонять.
The island in the lake became a haven for wild birds and all kinds of waterfowl, with no man to drive them away.
Ансельм, понукаемый таким образом, старался вовсю, гротескно переваливаясь с ноги на ногу, как торопящаяся водоплавающая птица.
      Anselme, thus enjoined, lent an unwonted alacrity to his movements, waddling grotesquely like a hastening waterfowl.
За бассейном водоплавающих птиц, участком для слона и голубятней были несколько детских аттракционов, такой маленький луна-парк, сплошное убожество.
Beyond the pigeon loft and the fenced-in elephant and the pool of the waterfowl there was some playground equipment, a tiny, shabby, amusement park.
Я разглядывал пеструю водоплавающую птицу, восхищаясь ее ярким оперением, и совершенно не обращал внимания на моряка, стоящего поблизости спиной ко мне.
I was watching a particularly vivid waterfowl, marveling at its wonderful plumage, paying no heed to someone I took to be a sailor lounging nearby, back to me.
Настоящий домик, с дверью и зарешеченными окнами, крышей и стенами, лицом на юг, и рядом с ним бассейн для водоплавающих птиц и клетки с обезьянами, а за ними огороженный участок для слона.
A real shed, with a door and screened windows and a roof and walls, and it faced south, a pool for waterfowl and monkey cages next to it, and beyond, the elephant’s yard.
«Зеленому фонду» в его судебной тяжбе помогало то, что центр нового месторождения нефти находился рядом с кольцом болот, которое долгие годы являлось местом обитания редких водоплавающих птиц.
   Luckily for Green Fund's lawsuit, the heart of the new oil reserve was near a ring of marshes that had been for years a natural refuge for waterfowl.
Голубка понеслась к голубятне, а он остановился, застыл в воздухе и смотрел: вот клетки животных и сами животные — те, что спят и видят сны, и те, что бодрствуют, вот гигантские черепахи, и бассейн с водоплавающими птицами, и даже лев и медведь.
The pigeon swooped down to the loft while the Baby stopped, hovering and watching from afar: he saw the animal cages, and the animals themselves, the ones sleeping and dreaming, the ones awake and alert, the giant turtles, the waterfowl pool, saw too the lions and the bear, and then her, his beloved, rushing outside the loft, her hand raised, her face hope and joy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test