Translation for "водометов" to english
Водометов
  • water cannons
Translation examples
water cannons
Водометы не заменят пластиковые пули.
Water cannons are not a replacement for the baton round.
В таких случаях могут также применяться водометы.
Water—cannons may be used on the same grounds.
e) водометы, химические вещества и огнестрельное оружие не использовались.
(e) Water cannons, chemicals and firearms were not used.
Более того, зимой они применяли водометы, чтобы заморозить протестующих.
What's more, they even used water-cannons to freeze the protesters in winter.
В ход пошли дубинки, слезоточивый газ, водометы и резиновые пули.
They resorted to the use of truncheons, tear gas, water cannons and rubber bullets.
11. Предложение в отношении полицейских автомобилей для подавления массовых беспорядков и передвижных водометов
11. Proposal on police crowd control vehicles and water cannon vehicles
7. Предложение в отношении полицейского автомобиля для подавления массовых беспорядков и передвижного водомета
7. Proposal on police crowd control vehicles and water cannon vehicles
Силы безопасности были вооружены двумя водометами для разгона демонстраций и боевым оружием.
The security forces had anti-riot water-cannon vehicles and were armed.
Опустите голову, когда они выкатят водометы!
Keep your heads down when they bring in the water cannons!
Но как только мы включим водометы, толпа уменьшится наполовину.
But once we initiate use of the water cannons, the crowd will diminish by half.
Используйте сначала слезоточивый газ и водометы. а снайперов, если только появится риск прорыва.
Use tear gas and water cannons first, snipers if there's any risk of a breach.
У нас нет слезоточивого газа или водометов на месте, и я не буду использовать снайперов.
We have no tear gas or water cannons on site, and I'm not using snipers.
Через несколько минут нас накроют слезоточивым газом, водометами, сетями или резиновыми пулями.
In a few minutes we’d be nailed by tear gas, water cannons, webs, or rubber bullets.
Затем размещались «ударные войска» из невооруженных граждан — скопление людей, которых будут разгонять водометами.
Then came shock troops of unarmed citizens, a mass that water cannon or armour would have to dislodge.
Сперва они пошлют внутренние войска с нервным газом и водометами, чтобы рассеять толпу, а потом войска КГБ станут брать штурмом здание.
First they'll send in Internal troops with nerve gas and water cannons to disperse the crowd, and then KGB troops will storm the building.
Водометы подкатились совсем близко, но две армии перемешались, свиньям не хочется мочить своих, а Саша продолжает что-то кричать, стоя на трибуне.
The water cannon are being wheeled up but the two armies are now so intermingled that the pigs are reluctant to drench their own, and Sasha is still yelling out his message from his soapbox.
Сотни, а, может, и тысячи людей, и вдруг появилась полиция, грузовики и джипы, и вся Кольмена потонула в дыму, и ударили струи водометов, поднялся крик, полетели камни, и тут еще кавалерия поскакала прямо на людей.
Hundreds, thousands, and all of a sudden the police appeared, the water cannon, trucks, jeeps, and Colmena was all full of tear gas, streams of water, running, shouting, stones being thrown, and then the cavalry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test