Translation for "водоемам" to english
Translation examples
noun
Поверхность водоемов
Water surfaces
9. загрязнение водоемов;
(9) Water pollution;
Высыхание наземных водоемов
Drying up of surface water
16 прибрежных водоемов
16 coastal water bodies
водоемы для купания (естественные);
Bathing waters (not man-made);
искусственные рекреационные водоемы;
Man-made recreational waters;
Недалеко от водоема
It was by the water.
Здесь отличные пастбища с водоемами.
Good water and graze here.
Они стали заполнять имеющиеся водоемы.
They turned the waters green.
В здешних водоемах её полно.
The water around here is swimming with them.
Ну, все начинается с водоема.
In full scale? Well, it all starts with a body of water.
С каким водоемом вы себя ассоциируете?
(Gina) Okay, last question. What body of water do you most identify with?
Данный вид водорослей обитает в неглубоких водоемах.
The algae is Enteromorpha, which is found in shallow water.
В Голливуде нет достаточно большого водоема для этого.
There's no body of water large enough in Hollywood.
Хорошо, они... добрые и ясные... как два водоема с водой.
Well, they're... soft and limpid... like two pools of water.
Они являются очень важным звеном в цепочке питания в водоеме.
It's a very important part of the food chain in water.
В водоемах начала скапливаться вода.
Water began collecting in the basins.
Она заметила, что взгляд Пауля обращен внутрь себя, однако тайна этого гигантского подземного водоема занимала все ее мысли.
She noted the withdrawn look in Paul's eyes, but the mystery of this great pool of water dominated her thoughts.
Тихо перешептываясь, люди неохотно последовали за своим вождем – вдоль каменного парапета водоема и вверх по лестнице.
Whispering their reluctance, the troop fell in behind him, turned back along the water barrier and up the stairs.
Он научился выгрызать лед, намерзавший у него между пальцами, и когда ему хотелось пить, а вода в водоеме была покрыта толстым слоем льда, он умел пробивать его своими сильными передними лапами.
He learned to bite the ice out with his teeth when it collected between his toes; and when he was thirsty and there was a thick scum of ice over the water hole, he would break it by rearing and striking it with stiff fore legs.
Связав влагу в дерне, мы перейдем к посадке лесов на холмах – а затем дело дойдет до создания открытых водоемов. Сначала небольших, вытянутых вдоль линий преобладающих ветров, с ветровыми ловушками и осадителями, которые отберут у ветра украденную им влагу.
When we have moisture locked in grasslands, we'll move on to start upland forests, then a few open bodies of water—small at first—and situated along lines of prevailing winds with windtrap moisture precipitators spaced in the lines to recapture what the wind steals.
озера и иные водоемы;
a lake or body of water;
— Большие водоемы с соленой водой.
Large waters, salty.
– Не уверена, что меня теперь привлекают водоемы.
“I don’t know that I can enjoy any kind of water anymore.”
Из ближайшего водоема за человеком следили.
And eyes watched him from the nearby water-hole.
Сэндекер хмуро покосился в сторону водоема.
Sandecker looked down into the water of the sinkhole.
Он вспомнил долгое бдение в водоеме.
He flashed back to his long vigil in the water hole.
Номы привыкли видеть большие водоемы.
The nomes were used to large bodies of water.
Вообще больших открытых пресных водоемов не было.
There was little in the way of large bodies of fresh water.
Мы с Клаусом гуляли у водоема с лебедями.
Klaus and I were walking beside a body of water containing swans.
noun
Постоянные дистрофные озера, пруды и водоемы
Permanent dystrophic lakes, ponds and pools
Эти средства использовались для строительства 300 водоемов для разведения рыбы в еще 20 округах и строительства еще 100 водоемов для разведения рыбы в 140 округах, которые находились на этапе 1;
These funds were used in the construction of 300 fish ponds in 20 additional constituencies, and construction of other 100 fish ponds in 140 constituencies that were under phase 1.
- Сброс в поверхностные водоемы (например, сброс жидких или илистых отходов в котлованы, пруды или отстойные бассейны).
Surface impoundment (e.g. placement of liquid or sludge discards into pits, ponds or lagoons).
В рамках этой деятельности строительство водоема для разведения черепах было определено в качестве самой первоочередной задачи23.
The breeding pond was identified as the most urgent of all.23 VII. Relations with international organizations
Возникающие вследствие добычи и переработки руды хвосты хранятся в отвалах, прудах-хранилищах или специальных водоемах, огражденных дамбами.
Tailings from mining and ore processing are stored in heaps, ponds or tailing dams.
Сброс в поверхностные водоемы (например, сброс жидких или илистых отходов в котлованы, пруды или отстойные бассейны и т.д.)
Surface impoundment, (e.g., placement of liquid or sludge discards into pits, ponds or lagoons, etc.)
SЧто-то в водоеме Кои.
Something in the koi pond.
И от водоема, пиявки?
And that's from the pond, the leech?
Давай поплаваем в том водоеме
Let's take a dip in that pond.
Водолазы несколько часов обследуют дно водоема.
Well, divers have been dredging the pond for hours.
Мдадшие родственники стрекоз, красотки, также часто посещают водоемы.
The dragonflies' smaller relative, damselflies, also haunt ponds.
Рассказывая о Лаике Филере, он говорит о велосипеде и водоеме.
For Loïc Fuller, he talks about biking and a pond.
Я сбросил их в один из ваших водоемов несколько дней назад.
I dumped them in one of your ponds a few days ago.
Я отчасти застряла, застряла с домом и землей, озером, парой водоемов.
I'm kind of stuck, stuck with a house and acreage, lake, a couple ponds.
Родившийся девять с половиной лет назад в водоеме на ферме золотых рыбок.
Born nine and a half years ago in a pond on a goldfish farm.
Ты говоришь мне, что вся жизнь этого бедного парня была потрачена на очистку водоема с отходами?
You're telling me this poor guy's entire life was spent wading through pond scum?
— Рыбы в любом водоеме есть.
Ponds this size always have fish.
А гроза водоемов все плывет за мечтой.
A thunderstorm of ponds all floats behind a dream.
Вот посмотрим на скандхи, как они лежат на дне водоема;
View the skandhas as lying at the bottom of the pond;
— Для их нормального существования были нужны открытые водоемы, Свец.
They needed open streams and ponds to live.
Возможно, где-то тут есть водоемы или ручьи, — говорю я с сомнением.
Maybe there are ponds or springs somewhere,” I say doubtfully.
Детектив в штатском задумчиво прогуливался по берегу водоема.
A plainclothes detective walked thoughtfully along the shore of a pond.
Ее голос был подобен глубине спокойного водоема и более хриплым, чем у большинства женщин.
Her voice was a deep calm pond, huskier than the voice of most women.
Просторная равнина блестит водоемами и бурными реками, вызывая задумчивую печаль.
The steppe was a vast plain that shone with ponds and corkscrew rivers and evoked a wistful sadness.
Они остановились пообедать и позволить стаду и лошадям напиться из небольшого природного водоема.
They stopped for lunch and to let the cattle and horses drink from a small natural pond.
Искусственные водоемы
Artificial reservoirs
Нацист у водоема.
Nazi at the reservoir.
-О чем? О водоеме.
About the reservoir.
Водоемы, плотины, система доставки туннеля ...
Reservoirs, the dams, the tunnel delivery systems--
Мы собираемся развертываться у водоема.
We are about to deploy at the reservoir.
Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой?
Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base.
Разве не знаешь, что каждый день новости полны репортажей о телах, найденных в горах или водоемах?
Don't you know that every day the news is filled with reports about some body found in the mountains or in reservoirs?
Им и в голову не могло прийти, что батюшка превратил свое поместье в сплошные водоемы только потому, что панически боялся пожара.
What they had not reamed was... my father had made his land into a pattern... of reservoirs... because he was terrified of fire.
Мы настолько уверены, что он (Парафургон Mark II) будет работать что мы будем его тестировать в нашей домашней одежде, но не в водоеме.
We're so confident that the mark II hovervan will work that we shall be testing it in our home clothes, but not on a reservoir.
Дальше за краем площадки в водоеме отражалась луна.
Beyond the body and over the edge the moonlight reflected off the reservoir below.
– Тогда какого черта там делала машина? – Ехала по мосту над водоемом.
"How the hell did that happen?" "Bridge over the reservoir was the way I heard it.
Как вода из того водоема, о котором вы рассказывали, когда в первый раз к нам пришли.
Just like that reservoir you talked about when you first came in here.''
В двухстах ярдах к востоку от водоема, на дороге в Литтлворт стояло два коттеджа.
Two hundred yards east of the reservoir on the lane into Littleworth were two cottages.
– Иди к резервуару! – приказал Бэйб. Они поднялись по ступенькам и пошли вокруг водоема.
“Head for the reservoir,” Babe said, and they walked up the steps and started around it.
— Ну да! — воскликнул Энеа-Сильвио Каррега, хлопнув себя ладонью по лбу. — Водоемы! Плотины!
"Oh, yes," exclaimed Enea Silvio Carrega, clapping a hand to his forehead. "Reservoirs!
А над ним, вокруг искусственного водоема, по всему периметру тянулся десятифутовый забор из проволочной сетки.
Farther up the reservoir bank was a ten-foot-high chain-link fence that girded the entire shoreline.
Потом соседская кошка оказывается за пределами участка, на большой зеленой поляне — заросшем травой водоеме.
Then she is off on to the great green plain of the reservoir grass, which has been newly cut.
Так продвигались они понемногу все глубже и глубже, пока в конце апреля, к удивлению всех, кроме Елены, не докопались до водоема.
In this way they worked their way slowly deeper until, towards the end of April, to the surprise of all except Helena they came to the reservoir.
Фургон съехал с дороги, идущей от водоема, и поехал по асфальтированной дороге в сторону Уитли. Шум в кузове затих, так как сын президента США потерял сознание.
The van bounced off the track from the reservoir and settled down as it found the blacktop lane toward Wheatley, and the sounds from the rear ceased as the U.S. President’s son slumped unconscious.
noun
минимальная длина водоема: 20 м,
Minimum length of basin: 20 m
Что касается водоема и испытания, то должны быть соблюдены следующие условия:
The following conditions for the basin and the test shall be met:
При помощи конкретных соглашений, учитывающих особенность того или иного водоема, можно добиться эффективного использования таких ресурсов сторонами, с противоположными интересами.
It is possible for parties with divergent interests to benefit from such resources by means of specific arrangements tailored to a given basin's characteristics.
Кроме того, получаемые данные содержат информацию о том, насколько устойчивыми являются мероприятия, проводимые в районе расположения отбираемых для изучения водоемов.
In addition, the data produced contains signals regarding how sustainable the activities are that are carried out around the basins being sampled.
У друга, неподалеку от водоема с яхтами.
With a friend over in the yacht basin.
Во время езды Худ едва обращал внимание на многолюдные улицы и красоту водоемов и пересекающихся узеньких каналов.
Hood was barely aware of being driven through the crowded streets or over the crisscrossing beauty of the narrow canals and basins.
между ними пролегала широкая дорога, посреди которой высился восхитительный восьмиугольный фонтан с двумя водоемами и прелестным ажурным куполом, поддерживаемым шестью колоннами.
on each side is a wide approach, and a superb hexagonal fountain plays in the midst; this fountain is formed of two basins, which are surmounted by a dome of exquisite openwork, elevated on six columns.
noun
Так вот, похищенное часто прячут в водоемах.
They often hid things in cisterns.
Это первый из водоемов, куда поступает вода из колодца, и все прочие водотоки питаются оттуда.
That’s the first cistern the well flows out to, you see, and it feeds all the other channels from there.”
Я слышал, как виноград отряхивает с себя на террасу последние тяжелые капли, как квакает лягушка у недалекого водоема, как бьется мое сердце.
I could hear the vine shedding its last heavy drops upon the terrace; the croak of a frog at the cistern beyond; and my own heart beating.
noun
39. При хранении навозной жижи в специальных резервуарах, а не в открытых отстойниках (или водоемах с насыпными стенками) можно также добиться сокращения выбросов за счет уменьшения открытой поверхности на единицу объема.
If lagoons (or weeping wall stores) are replaced by tanks, emissions may also be reduced due to the lower surface area per unit volume.
37. При хранении навозной жижи в специальных резервуарах, а не в открытых отстойниках (или водоемах с насыпными стенками) можно также добиться сокращения выбросов за счет уменьшения открытой поверхности на единицу объема.
37. If lagoons (or weeping wall stores) are replaced by tanks, emissions may also be reduced due to the lower surface area per unit volume.
Дельфин по кличке Чарли лежал на дне искусственного водоема.
The dolphin named Charley was lying on the bottom of the tank.
— Трудно сказать. В пустыне такие вот водоемы могут быть связаны с колодцами и даже с подземными озерами.
Desert tanks like these can be connected to artesian wells—even underground lakes.
Потом пошел по дальней стене центрального коридора, заглядывая в двери у себя над головой и под ногами; в Сад, где ряды водоемов, оборудованных гидропоникой, служили вместо воздушного растения, выведенного тнактипами; в просторную каюту управления, где стены в каком-то кошмарном изобилии были усеяны циферблатами, экранами и пультами.
He had walked on the after wall of the central corridor and peered through doors above his head and beneath his feet, into the Garden whose rows of hydroponic tanks served in place of his own tnuctip-bred air plant, and into the huge control room with three walls covered in nightmare profusion with dials and screens and switchboards.
noun
Мы должны также создать обстановку, благоприятную для всех этих действий путем разминирования и дезинфекции водоемов, зараженных во время оккупации.
We should also create an environment conducive to all these actions by carrying out mine clearance and disinfecting wells that were poisoned during the occupation.
Эта деятельность включала ремонт автомобильных дорог, восстановление школ, домов, ограждений и мостов, а также очистку парков, водоемов и других общественных мест.
These included road repair, reconstruction of schools, houses, fences and bridges, as well as the cleaning of parks, rivers and other public places.
на водоеме, куда олени ходят на водопой.
by the well where does come to drink.
Водоемы загрязнились, и большинство жителей уехали.
But with the influx of dirty wells, it drove out almost all the locals.
В приливных водоемах ползали крохотные крабы и морские анемоны.
There were tiny crabs in the tidepools, and sea anemones as well.
Но это было совсем другое – этот огонь не поджигал растений, не иссушал водоемов.
So this one would burn out in due course, since rivers and dense, juicy vegetation were all over Xanth and did not ignite well.
Он присел посередине площади на ступеньки водоема и головой прислонился к его каменной ограде.
He sank down on the steps of the well and leaned his head against its stone rim.
На края водоема выплеснулась алая пена, и лицо последней жертвы пропало в бездонном колодце.
Scarlet froth lapped along the pool's edge as the last tortured face sank into the bottomless well.
— Я не уверена, что это хоть что-то значит, — с сомнением проговорила Миртаи. — Кинезганцы все эти пустынные водоемы называют источниками.
‘I don’t know that it means very much,’ Mirtai said dubiously. ‘Cynesgans call all these desert springs wells.
затем он отметил местоположение храмов и общественных зданий и показал, где были расположены некоторые известные водоемы и рощи.
he then proceeded to indicate the location of the temples and public buildings and to show where some of the famous wells and groves were situated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test