Translation for "вогнутый" to english
Вогнутый
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
400 (для вогнутых кривых)
radius (m): 400 (concave)
Минимальный рекомендованный радиус вогнутых
Minimum recommended vertical concave
- минимальный радиус вогнутых кривых в вертикальной плоскости - 400 метров.
Minimum radius in concave vertical curve 400 m
H2 Сферическое вогнутое зеркало: фокусное расстояние 300 мм;
H2 Spherical concave mirror: focal length 300 mm; diameter 40 mm
Вогнутое зеркало H3 формирует изображение диафрагмы LB в плоскости диафрагмы BL и BR.
The concave mirror H3 forms an image of diaphragm LB in the plane of diaphragms BL and BR.
Наиболее важным стало изменение конструкции секции высокого давления путем ее удлинения и придания ей вогнутой формы.
Most importantly, a redesign of the high-pressure section resulted in a longer section with a concave shape.
Металлические сосуды с внешним диаметром не менее 40 мм должны иметь вогнутое дно;
Receptacles made of metal and having an outside diameter of not less than 40 mm shall have a concave bottom;
Позвоночный столб вогнутый.
Vertebral surfaces are concave.
Задняя стенка это вогнутое зеркало.
The back wall is a concave mirror.
Вы возвели громадную вогнутую отражающую поверхность.
You've erected a massive concave reflective surface.
Чтобы имплозия заработала, они должны быть вогнутыми.
They need to be concave to make implosion work.
Вогнутый излом находится прямо на прогибе, образованном взрывом.
The concave fracturing juxtaposed with the outward bowing caused by the explosion.
Судя по вогнутости конца ребра жертва была среднего возраста.
Judging by the concavity of the rib end, the victim was middle-aged.
Это четырехугольник, но нет ничего символического в четырехстороннем вогнутом многоугольнике.
It's a quadrilateral, but there's nothing particularly symbolic about a 4-sided concave polygon.
Но эти вогнутые лепестки, они... они отражают звук на гораздо большее расстояние.
But these concave petals, they... ..they reflect sound over a much larger area.
Если бы твоя грудь была ещё чуть более вогнутой, из неё вышла бы отличная кормушка для птиц.
If your chest were more concave, we could fill it with birdseed.
Параболическая зубная дуга показывает, что жертва была кавказцем, а недостаток лобковой вогнутости говорит о том, что жертва была мужчиной.
The parabolic dental arch indicates the victim was Caucasian, while the lack of subpubic concavity suggests male.
У вершины утеса сфера поколебалась мгновение, затем перекатилась на огороженный перилами пандус и покатилась к небольшой вогнутой платформе, где и остановилась, замерев.
At the top of the cliff the globe wavered for a moment, tipped on to a railed ramp, rolled down it to a small concave platform and riddled to a halt.
Это часть вогнутых линз.
They’re portions of concave lenses.
Они возникали строем в виде вогнутой дуги.
They blinked into being in concave arcs.
Плавные переходы потолков и вогнутых стен.
Fluid joinings of ceilings and concave walls.
Для таких аккордов нужен слегка вогнутый смычок – разве нет?
A slightly concave bow is necessary for that, isn't it?
Вогнутая поверхность пола наклонилась.
The concave surface of the floor tilted them toward each other.
Стены, изгибаясь, «сворачивались» в потолок, тоже чуть вогнутый.
The walls curved into the overhead, which itself was slightly concave.
Днище кратера представляло собой вогнутый зеленый щит.
The bottom of the crater was a concave green shield.
Одна стена коридора вогнута, другая выпукла;
The walls of the corridor are concave on one side and convex on the other;
Чтобы хоть как-то удержаться, он прислонился к холодной вогнутой переборке.
To steady himself, he leaned against the plane’s chill concave bulkhead.
Обратите внимание, Уотсон, что стекла вогнутые и чрезвычайно сильные.
You will perceive, Watson, that the glasses are concave and of unusual strength.
adjective
Вогнутый перелом черепа.
It's a depressed skull fracture.
Множественные вогнутые переломы черепа... круговой перелом в основании черепа.
Multiple depressed skull fractures ring fracture at the base of the skull.
Круглая вогнутая центральная часть потолка была украшена каким-то рельефом, но что там было изображено - следопыт рассмотреть не мог, хотя ему показалось, что там камни, по форме напоминающие яйца.
Centering that ceiling was a circular depression set with some sort of bas relief that Mariabronne could not make out-though it looked to him as if there were egglike stones set into it.
Туман с моря конденсировался на толстых гладких листьях и прозрачными капельками воды стекал по вогнутой поверхности, набираясь, как в крошечном корытце, у самого основания едва видневшегося стебля, там, где он исчезал в земле.
The fog had condensed on the smooth leaves and had run down the slanted surface to gather in the trough-like depressions of the point where the foreshortened stems disappeared into the earth.
место для беседы с вогнутыми голубовато-серыми диванами Звездного Флота и низким столом оживляла серебристо-серая чаша, в которой находились некоторые, наиболее умиротворяющие обитатели секции ботаники.
a conversation square of slightly depressing blue-ray Starfleet couches and a low table had been enlivened by a silver-gray Starfleet-issue bowl containing some of the calmer inhabitants of the Botany section.
Не знаю зачем - я сделал точно то же, что шедший впереди человек в просторном фиолетовом одеянии: нажал кончиком пальца на едва заметную вогнутость клавиша, прямо в подставленную РУКУ упала цветная, теплая полупрозрачная трубка.
For some reason I did exactly as the man in the loose violet coat in front of me had done; a key with a small depression for the fingertip, I pressed, and into my palm fell a colored, translucent tube, slightly warm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test