Translation for "вовлечение" to english
Вовлечение
noun
Translation examples
e) представитель Китая предложил заменить слово "вовлеченных" словами "от вовлечения".
(e) The representative of China proposed to replace the word "involved" by the words "from the involvement";
Вовлечение заинтересованных субъектов
Stakeholder involvement
Вовлечение заинтересованных сторон
Involvement of stakeholders
Вовлечение частного сектора
Involving the private sector
Вовлечение гражданского общества
Civil-society involvement
а) Вовлечение частного сектора
(a) Involvement of the private sector
Хорошо для всех вовлеченных.
Good for everyone involved.
ВОВЛЕЧЕННА В АВТОМОБИЛЬНУЮ КАТАСТРОФУ...
INVOLVED IN CAR ACCIDENT...
Что на счет вовлеченности фейри?
What about fae involvement?
Иронично, даже без вовлечения масок.
Ironically,not involving masks.
Предполагаем вовлеченность Борёкудан.
We are looking into the possibility of mafia involvement.
Эмоциональная вовлеченность с главным героем.
Emotional involvement with the protagonist.
Вовлечение себя в проекты учеников.
Involving yourself in a student's thesis.
Практиканткой, правда, но уже вовлеченной.
Student faculty, of course, but involved.
Я не хочу быть вовлеченным.
I don't want to be involved.
А я ненавижу быть вовлеченным.
I hate being involved.
Наблюдайте за вовлеченными во все это мыслями.
Look at the thought process involved.
И тебе не захочется быть во все это вовлеченной.
You may not want to be involved.
И никогда не думай о людях, вовлеченных в дело.
And never think of the personalities involved.
– Существует несколько уровней вовлечения в нашу жизнь.
There are many levels of involvement.
Они не хотели быть «вовлеченными», как они это называли.
They didn't want to become involved, as they called it.
И вовлеченные в нее души выигрывают совсем немного.
And it gains very little for the souls involved.
Вовлечение вампиров?" "Да," сказал я. "Но это Томас.
Involving the vampires?” “Yeah,” I said. “But it’s Thomas.
Первое: есть еще один человек, вовлеченный в данную ситуацию.
Firstly, there is another human agent of mine involved in this situation.
– Я не увидел ничего, что указывало бы на вовлеченность Депы.
I have seen nothing to indicate Depa was involved.
Изза незаконного поведения нескольких человек силы безопасности иногда оказываются вовлеченными в уголовные деяния.
Owing to misbehaviour, the security forces are sometimes implicated in criminal acts.
Контрольные органы наблюдают за их деятельностью в целях предотвращения их вовлечения в террористическую или преступную деятельность.
The supervisory authorities will monitor their activities so that they can not be implicated in the terrorist or criminal activities.
Надзорные органы наблюдают за их деятельностью в целях предотвращения их вовлечения в террористическую или преступную деятельность.
The supervisory authorities monitor their activities so that they cannot be implicated in terrorist or criminal activities.
Данная политика теперь применяется при любых обстоятельствах, когда Организация Объединенных Наций рассматривает вопрос об оказании помощи силам безопасности, не относящимся к вооруженным силам Организации Объединенных Наций, с тем чтобы избежать своего вовлечения или презумпции вовлеченности в помощь или содействие в совершении противоправного деяния.
That policy was now applied wherever the United Nations was considering providing support to non-United Nations security forces, so as to avoid its being implicated, or perceived to be implicated, in aiding or assisting the commission of a wrongful act.
9. Арбитражное урегулирование споров между инвесторами и государствами также затрагивает интересы граждан и жителей вовлеченного в спор Государства.
Investor-state arbitration also implicates the interests of the citizens and residents of the disputing State.
повышение эффективности Конвенции и связанных с ней процессов посредством вовлечения НПО и обеспечение обратной связи с ними;
Fulfilling the potential of the Convention through helping environmental organizations to fully understand its implications and best practice;
В ходе этой пресс-конференции были названы имена юристов, вовлеченных в подобную торговлю, включая имя гжи Уманьи.
During the press conference, the names of lawyers implicated in the trafficking were given and Ms. Umaña's name was included.
Основные нормативные стандарты защиты детей также применимы к детям-мигрантам и детям, вовлеченным в процесс миграции.
The principal normative standards of child protection are equally applicable to migrant children and children implicated in the process of migration.
Требовалось его минимальное вовлечение в дело.
Requiring less implication.
Остановить Дэниэла от вовлечения тебя во всё это.
To stop Daniel from implicating you in all of this.
Скажи, что отказалась спасти свою страну от унижения, вовлечения и возможного обвинения.
Tell him you refused to prevent your country From being humiliated, implicated, And probably convicted.
Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ.
A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO in UCDI programs and projects.
Я думаю мой помощник возразил касательно вовлечения в это лидирующей позиции президента, в соответствии с которой наши цели будут достигнуты.
I think what my aide is objecting to is the implication it's the president's leadership under which our goals will be met.
Мы учимся распознавать разные степени иронии и авторской вовлеченности;
We learn to distinguish degrees of irony or implication;
Немногим собакам доводилось ощущать себя в такой степени вовлеченными в дела людские.
The dog had rarely felt so honored, so implicated in the throb of human affairs.
Затем он отрицательно покачал головой, но казалось, что этим жестом он скорее отрицал свою вовлеченность, чем само утверждение.
He then shook his head, but the gesture seemed to repudiate the implication rather than the statement.
Генрих предложил полное помилование каждому вовлеченному в заговор, но не принявшему в нем активного участия.
It was Henry's customary gambit of offering a free pardon to anyone implicated in the affair so long as he took no active part in it.
Вполне реальной представлялась возможность того, что мы с Сэндерсоном тоже можем оказаться вовлечеными в этот судебный процесс, и тогда уж наверняка станет очевидно и то, каким образом нам так успешно удавалось водить за нос весь больничный совет.
In any court ac•tion, there was always the chance that Sanderson and I could be implicated, and our role in foolingthe tissue committee brought out.
До этого момента я считал, что поджечь картину и убить Манцони мог только Аргайл. Тогда автоматически вовлеченным в преступление оказывался Бирнес, поскольку Аргайл, по моему мнению, не способен организовать аферу с подделкой картины.
Until that point, the only person I could see burning the picture and killing Manzoni was Argyll, which implicated Byrnes as I didn’t think Argyll was able to think of the fake.’
Поразительно, и почему подобная мысль о ведре воды не пришла в голову самой Аймбри? К тому же теперь нельзя и думать о вовлечении в свое возможное освобождение дневного коня, который оказался на какую-то долю, но все-таки умнее, чем думал о нем бывший хозяин.
Now why hadn't Imbri thought of that? She probably could have tricked the guard into something like that! Meanwhile, she refused to implicate the day horse, who, it seemed, was one or two iotas smarter than his master credited.
Точнее, мы увидим вспышку активности в правой передней височной доле (чуть выше правого уха, в области, вовлеченной в сложные когнитивные процессы) и усиление активности в правой передней верхней височной извилине (в области, которая ассоциируется с восприятием эмоциональной просодии, или ритма и интонаций речи, передающей определенное чувство, а также с обобщением разрозненной информации в сложном языковом восприятии).
Specifically, we would see a burst of activity from the right anterior temporal lobe (an area just above his right ear that is implicated in complex cognitive processing), and an increased activation in the right anterior superior temporal gyrus (an area that has been associated with perceiving emotional prosody—or the rhythm and intonation of language that conveys a certain feeling—and bringing together disparate information in complex language comprehension).
Я думаю, она искренне хотела, чтобы я продолжал жить своей жизнью, но это не оправдывает мой страх перед пребыванием рядом с ней, перед вовлеченностью в ее болезнь и выздоровление, и мне следовало знать – да я и знал, хоть и обманывал себя, отгоняя эту мысль, – что Синтия, которая унаследовала хорошие качества от нашего отца, компенсирует мою слабину и после профсоюзного голосования отправится в Денвер на своем мини-бусе “фольксваген”.
I think she did genuinely want me to have my own life, but this doesn’t lessen the offense of my fear of being around her, my fear of implication in her sickness and recovery, and I ought to have known—did know, but pretended I didn’t—that Cynthia, who was a very good person like our dad, would take up my slack and drive to Denver in her VW minibus after her union vote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test