Translation for "вобана" to english
Вобана
Translation examples
Можно вспомнить, что в Китае сельскохозяйственная перепись существовала в 2200 году до н.э., а начало выборочным статистическим обследованиям сельского хозяйства в Европе было положено более поздними работами Вобана (1686 год) и Лавуазье (1784 год) (Тасси, 1988 год).
While remembering the existence of an agricultural census in China in 2200BC, the more recent work of Vauban in 1686 and de Lavoisier in 1784 fix the start of agricultural statistics by sampling in Europe (Tassi, 1988).
Это Гийом Вобан.
That's G. Vauban.
Вмешался Серж Вобан?
Was it Serge Vauban?
Вобаны не убийцы.
The Vaubans are not killers.
Вобан, Гийом Тома Этьен.
Guillaume Thomas Etienne Vauban.
Гийом Вобан был признан невиновным.
Guillaume Vauban was absolved.
Гийом Вобан - обманщик.
And actually, Guillaume Vauban is a sinner.
Вобан говорит, что никакой связи нет.
Vauban says nothing's connected.
Вы меня знаете, г-н Вобан.
You know me, Mr. Vauban.
Не обвиняете необдуманно Гийома Вобана.
To ascribe the murder... to Guillaume Vauban.
Гийом Вобан один против 42 000 прокуроров.
Guillaume Vauban alone against 42,000 prosecutors.
Отвод отрядов Вобана откроет его фланг неприятелю.
For Vauban's withdrawal will leave his flank exposed."
Вобан сообщал, что Гош собрал в Ванне тринадцать тысяч человек и с минуты на минуту двинется на Орэ, который не удастся удержать, если Вобан не получит подкрепления.
Vauban sent word that Hoche had assembled thirteen thousand men at Vannes, and was about to march on Auray, which could not be held unless Vauban were supported.
— Вобан, — проговорил Стивен, — напоминает анисовое зернышко в кексе. Он хорош, когда его немного;
Vauban,’ observed Stephen, ‘is like aniseed in a cake: a little is excellent;
— Мнение, — усмехнулся Вобан, — с которым согласится любой здравомыслящий человек. — Боюсь, что так, — вздохнул Контад.
"An opinion," sneered Vauban, "with which every man of sense must agree." "I fear so," Contades sighed.
Боже милосердный! Да он не только дурак, но и трус! Немного позже к ним подошел разъяренный Вобан. — Что это за человек? Трус или предатель?
Is he a poltroon as well as a fool?" Vauban was to come in later, raging: "What is this man? A coward or a traitor?"
Тэнтеньяк и Вобан командуют своими отрядами, а среди остальных едва ли найдется хоть один человек, которому я рискнул бы довериться.
Tinténiac and Vauban have their commands, and among the rest there's scarcely a man in whom I could venture to place confidence."
Но они ничему не научили ни Мальборо, ни Вобана, они встали спиной к морю и свои спины прикрывают солдатами и артиллерией русского царя.
But it takes no Marlborough or Vauban to see this—they have their backs to the sea and all of the soldiers and artillery of Russia behind them.
С развевающимися знаменами, под бой барабанов они двигались, образуя передовой отряд армии, флангами которой служили десять тысяч шуанов под командованием Тэнтеньяка и Вобана.
They marched with drums beating and white banners fluttering, to form the spearhead centre of an army of which ten thousand Chouans under Tinténiac and Vauban were to compose the ponderous wings.
В этом краю разбросаны повсюду и мощные фортификации известного тебе Вобана[92], здесь встречаются и легионы капралов, не хуже того, о котором ты, разумеется, когда-то слышал, и много голубоглазых Бебель.
Scattered through this country are mighty works of VAUBAN, whom you know about, and regiments of such corporals as you heard of once upon a time, and many a blue-eyed Bebelle.
Немало усилий к сохранению порядка приложили и его лейтенанты Тэнтеньяк, Вобан, Буабертелло, а также Кантэн и предводители шуанов Кадудаль, Сен-Режан, Гиймо и Жан Роу.
With him laboured loyally to the same end, if with the same heavy heart, his lieutenants, Tinténiac, Vauban, Boisberthelot and Quentin, as well as the Chouan leaders, Cadoudal, St. Regent, Guillemot and Jean Rohu;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test