Translation for "внушительнее" to english
Внушительнее
adjective
Translation examples
adjective
Шлюзы состоят из внушительных парных ворот высотой от 47 до 82 футов.
The locks are composed of pairs of imposing gates from 47 to 82 feet in height.
Организация Объединенных Наций переходит из старой эпохи в новую с внушительным багажом.
The United Nations is moving from the old epoch to the new one with an imposing baggage.
По прошествии многих лет, отмеченных внушительным прогрессом в области медицины, мы оказались в ситуации, при которой отдельные страны не справляются с болезнями, ложащимися тяжким бременем на их системы здравоохранения.
After many years of impressive gains in human health worldwide, we are now in a situation where countries are unable to cope with the burden of disease imposed on their health systems.
Масштабы этой навязанной нам войны, от которой невозможно уклониться, таковы, что отдельные успехи, какими бы внушительными они иногда не казались, на самом деле незначительны по сравнению с неудачами, которые мы ежедневно терпим.
The magnitude of this struggle, which has been imposed upon us and from which we cannot escape, is such that partial successes, as impressive as they may at times appear, are actually small compared with the setbacks we suffer every day.
Убедительным доказательством значимости этого наиболее представительного органа Организации Объединенных Наций является то, что в ходе пятьдесят второй сессии он работал самоотвержено, упорно и творчески над внушительным перечнем вопросов, имеющих большое значение для международного сообщества.
It is a convincing testimony to the relevance of this most representative body of the United Nations that during the fifty-second session it worked with dedication, persistence and creativity on an imposing list of matters of great importance to the international community.
Внушительный участок земли, милорд.
It's an imposing land grant, my lord.
Внушительная демонстрация примитивного героизма, господа.
An imposing display of primitive gallantry, gentlemen.
Я хочу казаться агрессивным и внушительным.
I want to appear aggressive, imposing.
Он был таким величественным, таким внушительным.
It was so grand, so imposing.
Ты очень внушительный при этом свете.
Well, you are very imposing in this light.
Ваш великан действительно выглядит высоким, массивным, внушительным.
Your giant certainly looks tall, massive very imposing.
Сеговакс, один из внушительных галлов, который потянет всех за собой.
Segovax, an imposing gaul, is pulled forward.
Внешность у вас очень внушительная. Широкая кость, мощные мышцы.
You have a massive bone structure and a very imposing physique.
Ваш отец - это такая сильная и внушительная личность, что бы напуганы, что он может сокрушить вас.
Your father is such a powerful, imposing character that you're terrified he'll crush you.
Один взгляд на Ваш внушительный вид и посредники на Стакороне дадут нам всё, о чём мы попросим.
One look at your imposing features, and the Stakoron negotiators will give us what we ask for.
Сударыня! — восклицал он внушительным голосом, — до вас этот факт не касается!
he exclaimed in an imposing voice. “This fact does not concern you!
Раскольников грустно и внушительно поглядел на него. — Эй, жизнью не брезгайте! — продолжал Порфирий, — много ее впереди еще будет.
Raskolnikov gave him a sad and imposing look. “Ah, don't disdain life!” Porfiry went on. “You still have a lot of it ahead of you.
Кстати, внушительный список.
A rather imposing list, by the way.
В нем не было ничего особенного или внушительного.
There was nothing special or imposing about it.
— У нас очень внушительный вид.
“We’re a rather imposing sight,”
Теща Дайена была внушительной женщиной.
She was an imposing woman.
Сам особняк выглядел весьма величественно и внушительно.
The house was huge and imposing.
У него мог быть такой же внушительный рост.
He might bear the same imposing height.
А Юпитер все увеличивался и становился все внушительнее.
And Jupiter grew larger and more imposing.
Но камни стояли перед ней, высокие и внушительные.
Yet here they stood, tall and imposing.
С внушительного орудия стекала вода.
Water dripped from the imposing apparatus.
adjective
Внушительный, дикий, бескрайний,
Formidable, wild, never-ending,
Энергия женщин является внушительной силой.
Women power is a formidable force.
Израиль и палестинцы преодолели внушительные препятствия.
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles.
Замечательно, что внушительная стена рухнула без единого выстрела.
Remarkably, that formidable wall crumbled without a single shot being fired.
Злодеяния эти совершаются несмотря на существование внушительного ряда международных договоров и местных норм.
This is so in spite of the existence of a formidable body of international instruments and local norms.
Повестка дня по реформе Организации Объединенных Наций весьма внушительна как в отношении самой Организации, так и в отношении государств - участников этой Ассамблеи.
The agenda for United Nations reform is formidable - for the Organization itself and for the States that make up this Assembly.
77. Фолклендские острова располагают внушительным арсеналом законодательных и других средств для предупреждения и устранения расовой дискриминации.
77. The Falkland Islands in fact have a formidable range of legislative and other measures whose purpose is to prevent or eliminate racial discrimination.
Как отметил Генеральный секретарь в своем докладе, содержащемся в документе А/57/57, достижения впечатляют, но нерешенные проблемы также внушительны.
As the Secretary-General has stated in his report in document A/57/57, the accomplishments are impressive, but the challenges are also formidable.
4. <<Аль-Каида>> и связанные с ней группы, включая те, которые действуют в нашем регионе, являются стойкими и в глобальном масштабе продолжают представлять из себя внушительную террористическую силу.
4. Al-Qa'ida and connected groups, including those in our own region, are resilient and retain a formidable terrorist capability globally.
Их протоколы безопасности внушительны.
Their security protocols are formidable.
Джо Уэтстон внушительный противник.
Joe Whetstone is a formidable opponent.
Выстроились грозно и внушительно.
Forming up most formidable and credible.
Ее телепатические возможности очень внушительны.
Her telepathic powers are formidable.
Но вы выглядите внушительно, мадам.
But you seem a formidable woman, ma'am.
У вас есть кто-то более внушительный?
Do you have anyone a little more formidable?
Внушительные создания, но красотой они не отличаются.
Formidable creatures, to be sure, but they lack beauty.
А та дама, что у них главная, такая внушительная.
And that woman in charge is quite formidable.
Армии Сэвиджа уничтожили самые внушительные армии мира.
Savage's armies have cut down the most formidable militaries in the world.
Поболтать не удалось: Невилл потерял список с книгами, и его бабушка — внушительная дама грозного вида — громко отчитывала внука.
Neville appeared to have mislaid his booklist and was being told off by his very formidable looking grandmother.
Эта монополия привела к такому сильному увеличению численности некоторых групп нашего промышленного населения, что подобно разросшейся постоянной армии оно стало внушительной силой в глазах правительства и во многих случаях запугивает законодателей.
This monopoly has so much increased the number of some particular tribes of them that, like an overgrown standing army, they have become formidable to the government, and upon many occasions intimidate the legislature.
— Внушительно, — пробормотала Сефрения.
Formidable,’ Sephrenia murmured.
"Внушительная леди", - подумал я.
A formidable lady, I thought.
— Внушительная штучка. У тебя есть ключ?
“This seems formidable. Have you the key?”
Сейчас они казались ему даже более внушительными и грозными.
Here they seemed even more formidable.
Они выводили внушительные итоговые цифры.
They brought together formidable totals.
Они составят поистине внушительную силу!
They make a very formidable company indeed!
Альфред выглядел не слишком внушительно.
Alfred didn't look very formidable.
— Внушительная птица, что и говорить, и с характером.
A formidable bird, certainly; one with great character.
Возможно, они станут внушительной силой.
It’s perhaps true that they would make a formidable force.
adjective
Организация Объединенных Наций в настоящее время обрела в мире такой внушительный авторитет, что все в большей степени признается наличие у нее мандата облегчать достижение демократических целей народами государств-членов даже при несогласии со стороны правительств.
The United Nations has now attained such commanding global authority that it is increasingly recognized that it has a mandate to facilitate democracy for the peoples of Member States even over the objections of Governments.
Получится более внушительно.
It might be more commanding.
Такой внушительный и мужественный.
So commanding and manly.
Я должен быть спокойным, собранным и внушительным.
Calm, collected, and commanding.
У вас очень внушительный голос, специальный агент Гиббс.
You have a very commanding voice, Special Agent Gibbs.
Или студентка музыкального вуза с внушительным голосом Сара Симмонс?
Carson: Or the music student with the commanding voice, Sarah Simmons?
Могу ли я сказать, Нагус, что даже мой отец никогда не выглядел столь внушительно.
Nagus, my father himself never looked more commanding.
Но он такой милый... и внушительный, и я себя чувствую так уютно рядом с ним...
But he's so sweet and commanding. I feel so comfortable around him.
Парфянское и германское ополчения также представляли собой внушительную силу, которая при случае одерживала верх над римскими армиями. Вообще же, когда римские армии были под командой хороших полководцев, они всегда имели большие преимущества;
The Parthian and German militias, too, were always respectable, and upon several occasions gained very considerable advantages over the Roman armies. In general, however, and when the Roman armies were well commanded, they appear to have been very much superior;
Да, от брата исходила сила и внушительность.
Her brother seemed to exude power and a commanding control.
В зеркале Ники отражалась мужественная и внушительная фигура.
The figure in Nike’s mirror was virile and commanding.
Помимо всего прочего, у него был внушительный вид и звучный голос.
Above all, he had a commanding eye and a rich voice.
Нагваль Хулиан был смелым и внушительным, он брался за все смело и прямо.
The nagual Julian was bold and commanding and tackled everything directly.
Она была низкого роста и выглядела внушительно. - Muy buenos [здравствуйте (исп.)], - сказал я.
She was short and commanding. "Muy buenos," I said.
Больше не сутулясь, он стоял в свой полный рост… и это выглядело внушительно.
No longer slumped, he stood at his full height… and it was commanding.
У Джона Астлея была, как и у отца, внушительная наружность, но в абсолютно другом стиле.
John Astley had as commanding a presence as his father, but in a completely different style.
Выпрямившись во весь свой внушительный рост, властитель вернулся к колеснице.
Straightening to his full, commanding height, he returned to the chariot and stepped aboard.
Ее высокий рост и аура властности, окружающая ее, превращали ее в весьма внушительную фигуру.
Her tall stature and air of command made her an intimidating figure.
Даже мужчина помоложе и покрупнее его вряд ли полез бы с ним драться — такой у него был внушительный вид.
Even a younger, larger man would be loath to pick a fight with him because of his commanding presence.
adjective
Внушительный облик, не так-ли?
[batiatus] a fine figure, is he not?
В ней я чувствовал себя внушительным.
It made me feel so fine.
– Что превосходнейший человек, то вы правы, – внушительно, и уже не улыбаясь, произнес Иван Петрович, – да, да… это был человек прекрасный! Прекрасный и достойный, – прибавил он, помолчав. – Достойный даже, можно сказать, всякого уважения, – прибавил он еще внушительнее после третьей остановки, – и… и очень даже приятно видеть с вашей стороны…
"That he was a splendid man is perfectly true; you are quite right," repeated Ivan Petrovitch, but seriously this time. "He was a fine and a worthy fellow--worthy, one may say, of the highest respect," he added, more and more seriously at each pause; and it is agreeable to see, on your part, such--"
Если он выглядит таким внушительным жеребцом сейчас, то дальше может быть еще лучше…
If he was this studly fine so far, it could only get better…
Когда «Танхинары» заняли свои исходные позиции на поле, они представляли из себя довольно внушительное зрелище.
the Tanchinaros made a fine display as they took the field.
Сегодня утром там красовался внушительный слой пыли – нет, это было уже вчера утром.
There had been a fine layer of dust there this morning no, it was yesterday morning already.
Крысодемоны, возможно, были не самыми внушительными противниками, но все равно темные эльфы устроили из этою замечательное зрелище.
The rat-demons weren’t necessarily the most impressive foes, but all things considered the dark elves made a fine show of it.
Он выглядел весьма внушительно в белом расшитом одеянии и белом тюрбане, колоритно подчеркивающем маслянистую черноту лица.
He was a fine figure of a man in white embroidered robes with a white turban surrounding his head, his face gleamed black and oily.
Сэм восседал за внушительных размеров столом, самодовольно улыбаясь сквозь дым своих любимых коричневых сигарет, одна из которых торчала у
Sam was roosting behind a fine desk, smiling prosperously through the smoke of his habitual brown cigarette.
— Леопарды ушли! — воскликнул он. — Мне даже отчасти жаль, что вы их не видели, потому что цейлонский леопард — очень красивое и внушительное животное.
“The leopards have gone!” he said. “I am sorry in a way you could not have seen them because the Ceylon leopard is a very fine and impressive creature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test