Translation examples
verb
А ещё повышает внушаемость.
It also increases suggestibility.
Ладно, с внушаемостью разобрались.
Okay, let's say that she is suggestible.
Но мисс Куинтон легко внушаема.
But Miss Quinton is easily suggestible.
Роза, ты же знаешь, как мы, Бойлы, внушаемы.
Rosa, you know how suggestible boyle men are.
Мы используем фокусное расстояние... чтобы привести человека в состояние повышенной внушаемости.
We do use focal points sometimes to... guide someone into a state of heightened suggestibility.
Значит, если эти жертвы уже погружают себя в фантазии, они более внушаемы, будучи под воздействием наркотиков.
So if these victims are already talking themselves into believing fiction, they would be more suggestible when they're dosed.
Но введение в состояние транса тайно... такое еще не пробовали, поскольку это предполагает личное присутствие субъекта и его внушаемость.
But surreptitious trance-state induction... that hasn't been tried before, since it requires a proximal and suggestible subject.
Это бы означало, что либо они слишком внушаемы, либо фамилия Грейсон уже не наводит того ужаса, трепета и уважения, что прежде.
That would mean that they're either a very suggestible lot, or the Grayson name no longer commands the same fear, awe, and respect it once did.
Чтобы терапия сработала, нам пришлось ввести субъектов в химически вызванное состояние внушаемости, показывая им это видео... но оно было слишком реальным.
For the therapy to work, we had to put subjects in a chemically induced suggestive state while showing them this footage, uh, but it was just too real.
Внушаемость — вот в чем тайна мистера Систа!
Suggestible - it is in that word that the mystery of Mr. Cust consists!
Привычно все анализируя, он отмечал: богатое воображение. Легко внушаема.
The analytical side of his mind registered: Strong thyroid type. Imaginative. Easily suggestible.
Как-то в гостях один доморощенный психолог объявил Еве, что она исключительно внушаема.
A tame psychologist at a party had once told Eve that she was more susceptible than most persons to the power of suggestion.
Но я все-таки недооценил ее внушаемость, либо галльскую энергию Вотура и Горона.
‘But I hadn’t allowed for the strength of Atwood’s suggestion in her mind, or Goron and Vautour’s Gallic energy.
Он воспользовался невежеством Брайена и его внушаемостью, что явно нехорошо по отношению к лучшему другу в любом столетии.
He had been taking advantage of Brian's innocence and suggestibility about the vision—and that was not a good thing to do to your best friend in any century.
Мое смущение было столь сильным, что я счел необходимым извиниться перед доном Хуаном за то, что считал своей внушаемостью.
My discomfort was so great that I felt obliged to apologize to don Juan for what I thought was my suggestibility.
Он без конца повторяет: «Помнишь, что мы видели?» А она исключительно внушаема, как говорил ей однажды какой-то психолог и как я сам успел заметить.
He does it repeatedly, as you could see if you had a transcript of the evidence before you. It is always, ‘Do you remember what we saw?’ Here is a woman very susceptible to the power of suggestion, as a brother psychologist once told her and as I noted for myself.
Мне не только приходили в голову бестолковые мысли, но и весь я находился в состоянии такой внушаемости, что не успела она закончить говорить, что я знаю то, что знает она, как я ощутил, что я действительно знаю все, и мне не нужно больше задавать какие-либо вопросы.
Not only did I think stupid thoughts but I was in a state of such suggestibility that no sooner had she finished saying that I knew what she knew than I felt I knew everything, and I no longer needed to ask any more questions.
Один раз его временно взяли на должность инспектора упаковки пакетов, но затем отдел кадров фирмы, изучив его психопрофиль, индекс раздражительности и уровень внушаемости, отдал предпочтение коротышке с тупым взглядом из Квинса, у которого было мастерское звание по дизайну пакетов.
One day he was tentatively approved for a position as package-wrapping inspector at Gimbel-Macy's. But the personnel department, after carefully studying his personality profile, irritability index and suggestibility rating, vetoed him in favor of a dull-eyed little man from Queens who held a master's degree in package design.
Пожиратели стремятся не только к тому, чтобы все существа во вселенных покупали только у них, им нужно – без сомнения потому, что они боятся, как бы в один прекрасный день кто-нибудь не поднял крайне неприятный для них вопрос относительно истинной ценности товара – им нужно довести всех своих клиентов до состояния рабской покорности и полной внушаемости, чтобы они были способны лишь пялить глаза да покупать хлам, который Пожиратели выставляют на продажу.
The Devourers want not only the patronage of all beings in all universes, but ― doubtless because they are afraid someone will someday raise the ever-unpleasant question, of the true worth of things ― they want all their customers reduced to a state of slavish and submissive suggestibility, so that they are fit for nothing whatever but to gawk at and buy the trash the Devourers offer for sale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test