Translation for "внутричерепные" to english
Внутричерепные
Translation examples
Внутричерепные травмы, кроме связанных с трещиной черепа
Intracranial traumas, excluding those associated with fractures of skull
d) НАСА: сублимированные или пакетные "суперпродукты" (2018 год) и неинвазивный монитор внутричерепного давления для диагностики зрения (2018 год);
(d) NASA: Freeze-dried or pouch "super foods" (2018) and a non-invasive intracranial pressure monitor for eye diagnostics (2018);
Согласно предварительным данным Федерального статистического института, в 2001 году в Федерации Боснии и Герцеговины основной причиной смертности среди младенцев - с небольшими различиями между новорожденными женского и мужского пола - были определенные состояния, возникшие в дородовой период (асфиксия новорожденных, респираторный дистресс-синдром, расстройства, связанные с сокращенным сроком беременности и пониженным весом, внутричерепные раны и кровотечения вследствие травм, причиненных при родах, бактерии, вызывающие сепсис у новорожденных, и внутричерепное травматическое кровотечение), причем структурный индекс составил здесь 58,9 процента.
According to the preliminary data of the Federal Institute for statistics, in FBiH, in 2001, the leading cause of death of infants, with slight differences in case of male and female newborns, were certain states originating from the prenatal period (suffixation of the newborn, respiratory distress syndrome, disturbances related to shorter pregnancy and small weight, intracranial laceration, and bleeding due to injury at birth, infant sepsis bacteria, and intracranial non-traumatic bleeding) with a structure index of 58,9%.
22. Наиболее распространенными заболеваниями новорожденных является легочная недостаточность (вследствие внутриматочной гипоксии и асфикции при родах) - почти третья часть всех заболеваний - синдром дыхательных расстройств и другие респираторные состояния (13%), внутричерепные и другие родовые травмы (4%), острые респираторные инфекции (3%), врожденные пневмонии (1,8%), пневмонии ( 0,2%).
22. The commonest neonatal health disorders are: pulmonary insufficiency (owing to intra-uterine hypoxia or asphyxia during birth) (almost 33 per cent of all neonatal disorders); respiratory disorder syndromes and other respiratory conditions (13 per cent); intracranial and other birth traumas (4 per cent); acute respiratory infections (3 per cent); congenital pneumonia (1.8 per cent) and pneumonia (0.2 per cent).
повышенное внутричерепное давление.
increased intracranial pressure.
Крупное внутричерепное кровотечение.
Massive intracranial bleed.
Его внутричерепное давление...
His intracranial pressure...
Внутричерепное давление падает.
Intracranial pressure's declining.
Сильнейшие внутричерепные гематомы.
Correct. Major intracranial hematomas.
Внутричерепное давление повышается.
Intracranial pressure's getting higher.
У него внутричерепная гипертензия.
He's got intracranial hypertension.
Это не внутричерепное давление.
This isn't intracranial pressure.
Внутричерепная трещина, дыхание поверхностное.
Intracranial fracture, shallow respirations.
- Вероятно внутричерепное кровотечение.
Probable intracranial bleed, you got it?
У него внутричерепная гематома или трещина черепа.
He could have an intracranial hematoma or a fracture, or both.
Голову покрывал иннервационный клобук, регулируя внутричерепное давление.
The innervation hood covered the head, regulating intracranial pressure.
— Внутричерепное давление, острая анемия, остановка сердца… Я, честно говоря, даже и не думал… — Я знаю.
He says, “Intracranial pressure, acute anemia, cardiac arrest . I didn’t think she was going to make it.” “I know.”
«Кудряшка» Эберле вновь возник в своем внутричерепном кресле с пластиковой моделью молекулы электролита в каждой руке.
Curly Eberle had reappeared in his intracranial desk chair with a plastic model of an electrolyte molecule in each hand.
– Понимаешь, какое дело, Дик, – сказал он. – Тебе это не рекомендуется; больше того, при повышенном внутриглазном и внутричерепном давлении это противопоказано!
“You know, Dick,” he said. “It isn’t indicated; in fact it is definitely contraindicated in increased intraocular and intracranial pressure.” “I don’t know what you are talking about,”
— Одиночный выстрел в левый висок, — начал Эйб, указывая на входную рану. — Сильные повреждения левого полушария, а также обеих теменных долей большого мозга вследствие внутричерепного рикошета.
“Single gunshot, left temple,” Bristol said, pointing to the entrance wound in the scalp. “Extensive damage to the left temporal as well as both parietal lobes, from intracranial ricochet.
Приподнимаю тебе веки — зрачки у тебя еле реагируют, правый до отказа расширен, внутричерепная травма в этом полушарии. Тебя нужно оперировать прямо сейчас, вернуть мозгу питание, его масса смещена гематомой, которая другим краем упирается в черепную коробку, твердую, неэластичную, и сдавливает центры, иннервирующие все тело, каждую проходящую секунду она лишает тебя каких-то физических возможностей. Я оборачиваюсь к Аде:
I raise your eyelid. Your pupils are anisocoric. The right one is completely dilated; the intracranial trauma is in that hemisphere. You need immediate surgery so your brain can breathe. The mass of tissue displaced by the hematoma is pressing against the hard, unyielding inner wall of your skull, smothering the centers that control all the nerves in your body, depriving you with every passing instant of a bit more of yourself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test