Translation for "внутриучрежденческим" to english
Внутриучрежденческим
Translation examples
Отсутствие специальных механизмов внутриучрежденческой поддержки
Lack of dedicated intra-agency support structures
С этой целью межучрежденческая и внутриучрежденческая координация и сотрудничество должны быть приоритетными.
To that end, inter- and intra-agency coordination and collaboration should be a priority.
[6] ПРООН: дезагрегированные данные по внутриучрежденческой мобильности отсутствуют (данные за 2007 и 2008 годы взяты из обследования КМГС), данные по внутриучрежденческой мобильности за 2009 год еще не представлены.
[6] UNDP: No disaggregated figures for Intra-Agency Mobility (2007 and 2008 data taken from ICSC survey), 2009 data for Intra-Agency Mobility not yet provided
В то же время Комиссия признала, что вопрос о мобильности включает в себя и другие аспекты, в том числе внутриучрежденческую мобильность и прикомандирование с государственной службы.
At the same time, the Commission recognized that there were other aspects to mobility that included intra-agency mobility and secondments from national Governments.
К числу уже достигнутых результатов можно отнести постановку стратегических целей программы, разработку механизма меж- и внутриучрежденческой координации и определение методов практической работы.
Progress to date has involved the articulation of the programme's strategic objectives, inter- and intra-agency coordination mechanism and delivery modalities.
На уровне штаб-квартир как межучрежденческая, так и внутриучрежденческая координация должны обеспечить передачу на места общей стратегии и программы действий по искоренению нищеты.
At the headquarters level, both inter- and intra-agency coordination must ensure that a common strategy and agenda for poverty eradication is transmitted to the field.
Для решения проблемы обеспечения достойной работы и полной занятости крайне необходимо активизировать усилия в целях обеспечения межучрежденческой и внутриучрежденческой координации.
Greater efforts for inter- and intra-agency coordination is an absolute must in order for the question of decent work and full employment to be properly answered.
Реальная координация может от этого пострадать, поскольку внутриучрежденческие разногласия не урегулируются быстро в таких странах, а вместо этого нередко отсылаются для разрешения в НьюЙорк.
Real coordination can suffer because intra-agency disagreements are not resolved quickly in such countries but instead are often referred back to New York for resolution.
the inter
33. Достигнуты значительные успехи в совершенствовании процедур внутриучрежденческой отчетности по средствам Отдела поздравительных открыток, получаемым в штаб-квартире.
33. The inter-office reporting process of Greeting Card Operation funds received at headquarters has improved significantly.
В отношении специалистов по проведению расследований не применяется практика мобильности; поощряется и осуществляется внутриучрежденческий перевод и/или откомандирование этих сотрудников в другие организации (рекомендация 3).
Investigation staff is not subject to mobility; and inter-agency transfer and/or secondment of investigative staffis encouraged and has taken place (recommendation 3).
Каким образом государство-участник обеспечивает отсутствие дублирования между деятельностью различных межучрежденческих и внутриучрежденческих координационных механизмов и эффективный обмен информацией между ними?
How does the State party ensure that there is no overlap between the different inter-institutional and intra-institutional coordination mechanisms and that information is effectively shared among them?
16. Ведется работа и по дополнительным функциям глобального характера: усовершенствование организации очередности заказов между пользователями, автоматизированное распространение данных, содержащихся в справочных таблицах, обобщение данных, автоматизированная обработка внутриучрежденческих финансовых операций.
16. Work is also progressing as far as additional functionalities of a global nature are concerned, improved queuing of transactions between users, automated data distribution of reference tables, consolidation of data and automated processing of inter-office financial transactions.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Каире оказывал содействие группе ДОИ, работавшей в связи с Международной конференцией по народонаселению и развитию, и, в качестве члена внутриучрежденческой целевой группы в принимающем городе, оказывал содействие в подготовке материалов на арабском языке.
UNIC Cairo has provided support to the DPI team involved with the International Conference on Population and Development and, as a member of the inter-agency task force in the host city, has assisted with the preparation of materials in Arabic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test