Translation for "внимательными" to english
Translation examples
adjective
Внимательно отнестись к их чаяниям.
Pay close attention.
Однако необходимо быть внимательными.
But we must be attentive.
e) внимательное отношение к потребителям;
Attention to customers;
Мы должны быть внимательными и бдительными.
We have to be attentive and vigilant.
Мы внимательно изучили эти доклады.
We have studied them attentively.
Мы должны внимательно отнестись к их проблемам.
Let us pay attention to their concerns.
Мы внимательно выслушали то, что он сказал.
We have listened very attentively to what he has said.
Мы очень внимательно выслушали его выступление.
We listened to his statement with great attention.
Это предложение было внимательно рассмотрено в Москве.
This proposal was studied most attentively in Moscow.
86. Следует быть более внимательным к нуждам подростков.
86. Adolescents required more focused attention.
Тогда будьте внимательны.
Then pay attention.
Тогда слушай внимательно.
- Then listen attentively.
внимательность, смелость, доверие.
Attentiveness, boldness, confidence.
Будьте внимательны, детектив.
Pay attention, Detective.
- Будь внимательнее, Северин.
- Pay attention, Séverin.
Куп, слушайте внимательно!
Coop, pay attention!
Хорошо, будь внимательным.
Okay, pay attention.
Смотри внимательно, Эмма.
Pay attention, Emma.
Она внимательно его оглядела.
She gazed attentively at him.
Раскольников внимательно слушал.
Raskolnikov was listening attentively.
Раскольников слушал внимательно.
Raskolnikov listened attentively.
Соня посмотрела на него внимательно.
Sonya looked at him attentively.
Раскольников посмотрел на него внимательно.
Raskolnikov looked at him attentively.
Девицы тоже довольно внимательно слушали.
the girls, too, listened with considerable attention.
Князь рассматривал его внимательно и не ответил ему.
The prince regarded him attentively, but said nothing.
Внимательно ее выслушав, мистер Беннет ответил:
He heard her attentively, and then said:
Гость внимательно посмотрел и внушительно произнес:
The visitor looked at him attentively and said imposingly:
Об ассоциациях рабочих во Франции она тоже слушала внимательно.
She also listened attentively about the workers' associations in France.
– Я очень внимательно смотрел, – сказал Рамирес. – Более чем внимательно.
"I'm paying attention," Ramirez, said, "close attention."
Внимательно прислушиваюсь… Нет!
I listen attentively. No!
Она внимательно на него посмотрела.
She looked attentive.
Она внимательно слушала.
She listened attentively.
Его внимательно выслушали.
The others listened attentively.
Теперь они слушали внимательно.
I had their attention.
Другой внимательно прислушивался.
The Other listened attentively.
adjective
Мы внимательно их изучаем.
We are studying them with care.
Этот вопрос потребует внимательного изучения.
That would require careful consideration.
, то по крайней мере за внимательный пересмотр этого положения.
at least for careful reconsideration.
Все жалобы всегда внимательно рассматриваются.
All complaints were systematically examined with great care.
Мы внимательно проанализировали то, что им было сказано.
We have taken careful note of the contents of that statement.
Многие из них заслуживают внимательного изучения.
Many of those proposals merited careful consideration.
Этот вопрос требует очень внимательного рассмотрения.
This is a matter that requires very careful consideration.
В этой связи необходим постоянный и внимательный контроль.
Careful and constant monitoring was therefore necessary.
Нужно всего лишь внимательно относиться к таким деталям.
It only takes to care for such details.
Джим, будьте внимательны.
Jim, be careful.
- Осторожно, смотри внимательнее.
- Careful, look carefully.
Лучше будьте внимательны.
Better be careful.
Ты внимательный... заботливый.
Are thoughtful... careful.
Прошу, будьте внимательны!
Prithee, take care.
Он внимательный, щедрый...
He's caring. Generous.
Потрудитесь следить внимательнее.
Please be careful...
Внимательней надо! Черт!!! Думал, сейчас схватит!
Careful now… good lord, I thought she’d had it then!”
— Так надо быть внимательнее, — угрюмо заметил Разумихин.
“Well, so you ought to be more careful,” Razumikhin observed morosely.
Poivre. Voyages d'un philosophe.], весьма внимательный наблюдатель сельского хозяйства этой страны.
Poivre, a very careful observer of the agriculture of that country.
При этом, если я внимательно вглядывался в какую-то вещь, все оказывалось в порядке.
But when I’d look hard at something, it would be OK. It was sort of as if you didn’t care to look at things;
Опыт Коммуны, как бы он ни был мал, Маркс подвергает в «Гражданской войне во Франции» самому внимательному анализу.
Marx subjected the experience of the Commune, meagre as it was, to the most careful analysis in The Civil War in France.
Барон внимательно посмотрел в лицо Фенрингу, обратил внимание на закаменевшие мышцы на скулах – граф явно с трудом сдерживал себя.
The Baron studied Fenring, noting the stiffness of jaw muscles, the careful control.
— Смотри осторожнее, не хватало только пройти через кого-нибудь из гостей, — нервно заметил Рон, и все трое, внимательно озираясь по сторонам, устремились вперед по краю танцевальной площадки.
Careful not to walk through anyone,” said Ron nervously, and they set off around the edge of the dance floor.
Если б он умел или мог быть внимательнее, то он еще четверть часа назад мог бы заметить, что Аглая изредка и тоже как бы с беспокойством мельком оглядывается, тоже точно ищет чего-то кругом себя.
Had he been more careful to observe his companion, he would have seen that for the last quarter of an hour Aglaya had also been glancing around in apparent anxiety, as though she expected to see someone, or something particular, among the crowd of people.
– Ларус, Фаррух, – пойдете позади и проследите, чтобы следов не оставалось. Будьте особо внимательны – ведь с нами двое необученных новичков. – Он повернулся, указал рукой направление: через котловину. – Походной цепочкой с фланговым охранением – пошли!
"Larus and Farrukh, you are to hide our tracks. See that we leave no trace. Extra care—we have two with us who've not been trained." He turned, hand upheld and aimed across the basin.
— Но они должны быть внимательней...
Well, they should be careful-
Еще один внимательный взгляд.
Again the careful look.
— Была она заботлива… внимательна?
Was she careful—particular?
Внимательно проверил ее.
He checked it with care.
А теперь слушай внимательно.
Now, listen careful.
После этого он внимательно осмотрел ее.
He then regarded her, with care.
Какой замечательный и внимательный человек.
He was such a wonderful, caring man.
Надо быть очень внимательным.
We have to be scrupulously careful.
Забылась, нужно быть внимательнее.
I was forgetting to be careful.
Нужно быть осторожнее и внимательнее.
More care is needed.
adjective
Мы очень внимательно изучили сделанные заявления о добрых намерениях.
We have given a great deal of thought to the statements of good will that have been made.
Саммит предоставляет возможность для внимательного и плодотворного обсуждения нашего будущего.
This Summit provides us an opportunity for thoughtful and fruitful reflection about our future.
Делегация Турции считает, что новая формулировка этого основного положения должна быть рассмотрена более внимательно.
His delegation thought that the new phrase included in that guideline should be studied further.
Поэтому нужно более внимательно отнестись к роли временных мер защиты в законодательстве об ответственности государств.
More considerate thought should be given, therefore, to the role of interim protective measures in the law of State responsibility.
Кроме того, нам также следует более внимательно отнестись к средствам контроля за применением норм права как государствами, так и отдельными лицами.
Along the same lines, we must give more thought to the means of monitoring the application of law, whether by States or by individuals.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Сейчас, когда мы приняли повестку дня - а я имел это в виду, - в предстоящие дни мы попытаемся внимательно рассмотреть пункты, содержащиеся в ней.
The PRESIDENT: Now that we have adopted the agenda, in the days ahead we will endeavour to give the items listed in it thoughtful consideration.
Внимательного и решительного Генерального секретаря можно сравнить с указывающим ориентир компасом, который помогает нам решать многие проблемы и стоящие перед нами сложные задачи.
A thoughtful and firm Secretary-General is a guiding compass to help us navigate the many problems and challenges ahead of us.
Патрик такой внимательный.
Patrick's so thoughtful.
Серьёзный, внимательный, благоразумный.
Serious, thoughtful... prudent!
Она внимательно оглядела его мантию, словно ей вдруг пришло в голову, что под ней он прячет Гарри.
She eyed his cloak suddenly as though she thought he might be hiding Harry underneath it.
Профессор Макгонагалл какое-то время внимательно глядела на него, и на мгновение Гарри подумал, что она вот-вот взорвется. Но когда Макгонагалл заговорила, то ее голос был на удивление тихим и взволнованным.
Professor McGonagall was still staring at him, and for a moment, Harry thought she was going to explode, but when she spoke, it was in a strangely croaky voice.
Свидригайлов внимательно поглядел на Раскольникова, и тому показалось, что во взгляде этом блеснула мгновенно, как молния, злобная усмешка, но Свидригайлов удержался и весьма вежливо отвечал:
Svidrigailov looked intently at Raskolnikov, who thought he saw a spiteful grin flash momentarily, like lightning, in his eyes, but Svidrigailov restrained himself and answered quite politely:
Потом черная фигура возникла там, где они сошли с тропки, в том самом месте. Тень заколыхалась, и Фродо расслышал тихое внимательное сопение, а потом тень словно бы осела и поползла к нему.
The black shadow stood close to the point where they had left the path, and it swayed from side to side. Frodo thought he heard the sound of snuffling. The shadow bent to the ground, and then began to crawl towards him.
Тетя Петунья сразу бы выкинула такую из дома. «Интересно, зачем она здесь? — подумал Гарри. В голове его сразу запрыгали сотни мыслей. — Может быть, надо попытаться достать из нее кролика, как это делают фокусники в цирке?» Он огляделся, заметив, что все собравшиеся неотрывно смотрят на Шляпу, тоже начал внимательно ее разглядывать.
Aunt Petunia wouldn’t have let it in the house. Maybe they had to try and get a rabbit out of it, Harry thought wildly, that seemed the sort of thing—noticing that everyone in the hall was now staring at the hat, he stared at it, too.
Тут обнаружилось, что разбойники следили за нами гораздо внимательнее, чем мы думали раньше, ибо, плывя проливом и приблизившись к южной оконечности острова, мы увидели их троих: они стояли на коленях на песчаной косе и с мольбой простирали к нам руки.
The three fellows must have been watching us closer than we thought for, as we soon had proved. For coming through the narrows, we had to lie very near the southern point, and there we saw all three of them kneeling together on a spit of sand, with their arms raised in supplication.
– Ты очень внимательна, детка.
You are very thoughtful, child.
- Необычайно внимательный, - согласился я.
‘Unusually thoughtful,’ I agreed.
Вы очень внимательны, Диджи.
That’s quite thoughtful of you, D.G.”
– Спасибо, ты очень внимательный.
"Thank you. You're very thoughtful.
– Какой внимательный этот сеньор Леандро.
“Always so thoughtful, Señor Leandro.”
Вы очень внимательный молодой человек.
What a thoughtful young man you are.
Он был благодарен мерсейцу за внимательность.
He appreciated Cnif s thoughtfulness.
— А я думала, ты внимательный.
I would have thought you a keener observer than that.
Теперь я всегда буду помнить, что должен быть внимательным к тебе. – А ты уже внимательный. Так что ничего удивительного, что я люблю тебя. Я думала… – О чем?
It will be easier, however, because I will remember always to be thoughtful." "You already are thoughtful, and is it any wonder at all why I love you?
adjective
Правительство утверждает, что оно внимательно относится к этим законным чаяниям.
The Government says that it is mindful of these legitimate expectations.
74. Сегодня габонское общество очень внимательно относится к правам человека.
74. Today in Gabon, public opinion is mindful of human rights.
Отсюда следует необходимость всегда внимательно прислушиваться к ранним сигналам о массовых расправах и геноциде.
This leads to a need to be constantly mindful of early warnings of mass atrocities and genocide.
Канада внимательно следит за изменениями, связанными с реформой системы представления докладов, и будет их учитывать.
Canada was monitoring developments with respect to reform of the reporting system and would bear them in mind.
Мы также настоятельно призывам его более внимательно учитывать потребности и интересы малых и беднейших стран.
We also urge him to be more mindful of the needs and sensitivities of small and poor countries.
Было высказано мнение, что с учетом принципа технологической нейтральности следует внимательно изучить второй подход.
It was suggested that the second approach should be explored bearing in mind the principle of technological neutrality.
Поэтому с учетом вышеупомянутых факторов необходимо внимательно проанализировать эффективность новых методов работы.
The new work methods should therefore be kept under close review with those factors in mind.
- Да, будьте внимательны.
- But mind you,
Слушайте, будьте внимательны.
Look, stay mindful.
Будьте внимательны при посадке.
Mind the gap.
Быть внимательным к мелочам.
Mind the little things.
Доброе утро... слушайте внимательно.
Good morning, eager young minds.
Впредь буду внимательнее.
I'll be more mindful of what I say.
Внимательность это внимание... к телу.
Mindfulness is my... fullness.
Будь внимательней к мусорке, студентка.
Mind the can, student.
Она внимательная, свободомыслящая, открытая...
She's non-judgmental, free-spirited, open-minded...
Он незаметно для окружающих выполнял дыхательные упражнения сосредоточения, успокаивая свое сознание и внимательно прислушиваясь к пленителям.
He had been practicing the awareness-breathing, calming his mind, listening to their captors.
Два часа своего дежурства, которые показались ему годами, он внимательно вслушивался в мертвую тишину, однако решительно ничего не слышал – даже шлепанья босых подошв.
All his mind was given to listening and nothing else for two slow hours; but he heard no sound, not even the imagined echo of a footfall.
- Лучше подождать здесь, - посоветовал кудесник карликам, - а когда я позову или свистну – идите, но парами, через каждые пять минут, запомнили? А сейчас смотрите внимательно, куда я пойду.
“You had better wait here,” said the wizard to the dwarves; “and when I call or whistle begin to come after me—you will see the way I go—but only in pairs, mind, about five minutes between each pair of you.
Необязательно недоброжелательный, но… внимательный.
Not necessarily malevolent, but…mindful.
Внимательно читай каждое слово.
Mind you notice every word.
Остальные — внимательней с десятичными знаками!
The rest of you-mind your decimals!
Внутри «Внимательного» происходило очень многое.
Inside the Mindful a great deal was happening.
Ни «Форт Куиэо», ни «Внимательный» никого не примут.
Nobody comes in on the Kuieo Fart or the Mindful.
Казалось, он впервые внимательно посмотрел на нее.
Eyes and mind seemed to focus upon her for the first time.
Они внимательно изучили его, мысленно пересняли и вышли.
They examined it intently, re-photographing it on to their minds, and then went away.
Внимательно рассмотрите эту удивительную интеллект-карту.
Take a long, hard look at this wonderful Mind Map.
Потом он внимательно посмотрел на Джека. — Ты о чем думаешь?
Then he peered closely at Jack. “You got something on your mind?”
adjective
Внимательное отношение к детям
Watch out for children
Внимательное отношение к пожилым и инвалидам
Watch out for elderly or handicapped persons
Пакистан будет внимательно следить за их действиями.
Pakistan will certainly be watching what they do.
Совет будет внимательно следить за положением в этой области.
The Council was keeping a close watch on the situation.
Они также внимательно наблюдают за опасностями, угрожающими окружающей среде.
They are also watchful of threats to the environment.
9. внимательно следить за положением в Гаити.
9. To keep a close watch on the situation in Haiti.
- Скауты, внимательно смотрите.
- Scouts, watch closely.
Смотрите, следите внимательно.
See? Watch,checkthisout!
Смотри внимательно, Кеничи.
Watch closely, Kenichi.
Покачиваясь на ходу, они внимательно следили за беседой.
They swayed as they rode, and they watched.
Не менее внимательно я наблюдал за Вашей сестрой.
Your sister I also watched.
Халлек, управляя куклой, внимательно следил за ним.
Halleck watched as he manipulated the controls.
Он повернулся и увидел, что она внимательно смотрит на него.
He looked round and saw her watching him.
Все они глядели на собравшихся серьезно и внимательно.
All of them were alert and serious, watching what was happening below them.
Он больше не улыбался и внимательно смотрел на Реддла. — Ты волшебник.
said Dumbledore, who was no longer smiling, but watching Riddle intently. “You are a wizard.”
Директор внимательно вглядывался в дым, между бровей у него залегла глубокая морщина.
Dumbledore watched the smoke closely, his brow furrowed.
Держась чуть впереди него, Гарри по-прежнему внимательно следил за Джеймсом и остальными.
By keeping a little ahead of him, Harry managed to maintain a close watch on James and the others.
— На этот случай есть одно полезное заклинание, — сказал он ученикам через плечо. — Смотрите внимательно.
“This is a useful little spell,” he told the class over his shoulder. “Please watch closely.”
Смотрите внимательно, вы все.
Watch closely, all.
Они внимательно посмотрели на траву.
They watched the grasses.
Но дон внимательно наблюдал за ним.
But the Don was watching.
adjective
Ситуация будет внимательно отслеживаться.
The situation will be monitored closely.
Там внимательно следят за этими прениями.
They are closely following this debate.
Данная тенденция будет внимательно отслеживаться.
This trend will be closely monitored.
МООНЭЭ внимательно следит за ситуацией.
UNMEE is monitoring the situation closely.
Мы внимательно следим за этим процессом.
We are following this process closely.
Необходимо более внимательно отслеживать ситуацию.
The situation needed to be monitored more closely.
Он будет внимательно следить за этим вопросом;
It will keep the matter under close review;
Послушай меня внимательно.
Listen very closely.
Теперь слушай внимательно.
Now listen closely.
Но слушайте внимательно.
But listen closely.
Слушай внимательно, Руби.
Listen close, Ruby.
Пол, слушай внимательно.
Paul, listen closely.
Слушай внимательно, Эйприл.
Listen closely, April.
А теперь слушайте внимательно, Северус.
Now listen closely, Severus.
Гермиона слушала очень внимательно.
Hermione listened closely.
Гарри и Гермиона внимательно слушали.
Harry and Hermione listened closely.
Они с Джорджем подошли к двери комнаты и замерли, внимательно прислушиваясь.
He and George crossed to the door and stood beside it, listening closely. Mrs.
Он вновь стиснул палку и продолжал слушать еще внимательней.
Frank tightened his hold on his walking stick once more, and listened more closely still.
— А тебя здесь нет! — воскликнул Гарри, внимательно изучив часть дерева, относящуюся к нашему времени.
“You’re not on here!” said Harry, after scanning the bottom of the tree closely.
– Тогда слушайте внимательно.
Then listen closely.
Она внимательно его изучила.
She studied it closely.
Посмотри на них внимательно.
Look at them closely.
— Достаточно внимательно.
`Fairly closely, yes.
adjective
- более внимательны к деталям;
- greater observation of detail;
2. При внимательном изучении доклада можно отметить следующее:
2. On detailed examination of the report, any observant reader may note the following:
Пожалуйста, смотрите внимательно.
Please observe this.
Свой внимательный осмотр?
Your observing thing?
Я стал более внимательным.
I've become more observant.
Ты не очень внимательный.
You're not too observant.
А ты внимательный, Стивен.
That's very observant, Stephen.
наблюдайте как можно внимательнее.
Observe as much as possible.
Произнеся это, она заметила, что он взглянул на нее очень внимательно.
As she spoke she observed him looking at her earnestly;
Навигатор продолжал внимательно наблюдать.
The Navigator continued to observe.
Он оглядывает все внимательным взором.
He is observing everything most narrowly.
adjective
Я весьма внимательно выслушал заявление, сделанное послом Израиля.
I listened very intently to the statement made by the Ambassador of Israel.
b) слушать внимательно - чтобы уяснить позиции и взгляды, которыми руководствуются эти субъекты;
(b) Listening intently - to understand the positions and perspectives that drive these actors;
Вы внимательно слушали.
You listened intently.
Слушаю тебя внимательно.
I'm listening intently.
Дивина, слушай внимательно.
Okay, Divina, listen very intently.
Я же просто внимательно слушал.
I was listening intently.
Спасибо, что так внимательно выслушали.
Thank you for listening so intently
Это плата за то, что ты слушаешь их очень внимательно.
It paid to listen intently.
Исабель сидит справа от меня и внимательно слушает.
Isabelle sits on my right, listening intently.
Немного тяжело вынимать, но вещь все-таки незаменимая, если пытаешься обмануть внимательный глаз.
but there's really no substitute if you're intent of fooling a vigilant eye.
Если в раю есть дверь он, наверняка, прижался к ней ухом и внимательно слушает.
And if heaven has a door I'm sure he's pressing his ear up against it and listening intently.
Она смотрела внимательно, злобно и недоверчиво.
She looked at him intently, spitefully, mistrustfully.
Тот брезгливо взял ее в руки, но рассмотрел очень внимательно.
Glorfindel shuddered as he took it, but he looked intently at it.
Казалось, он даже задержал дыхание — так внимательно рассматривал крысу.
He seemed to be holding his breath as he gazed intently at Scabbers.
Требуют, и иди. — Он внимательно посмотрел на него, осмотрелся кругом и повернулся уходить.
They want you, so go.” He looked at him intently, glanced around, and turned to leave.
С секунду Дамблдор внимательно вглядывался в Гарри, потом ответил: — Да, полагаю, можно.
Dumbledore looked at Harry very intently for a moment before saying, “Yes, I think so.” “I can?”
Он не пытался больше использовать магию, просто стоял, внимательно вглядываясь в стену — так, словно на ней было написано что-то необычайно интересное.
He did not try any more magic, but simply stood there staring at it intently, as though something extremely interesting was written on it.
Мы пришли издалека – из Раздола, или Имладриса, как он иначе зовется. – Тут Фарамир насторожился и стал слушать очень внимательно. – С нами было еще семеро;
We have come by long ways — out of Rivendell, or Imladris as some call it.’ Here Faramir started and grew intent.
Мистер Макки внимательно посмотрел на нее, склонив голову набок, потом протянул руку вперед, убрал и опять протянул вперед.
McKee regarded her intently with his head on one side and then moved his hand back and forth slowly in front of his face.
Всякий раз, зайдя в спальню, Гарри доставал яйцо, раскрывал и внимательно слушал вой: не будет ли на этот раз какого знака?
He therefore started taking the egg out of his trunk every time he went up to the dormitory, opening it, and listening intently, hoping that this time it would make some sense.
Потом еще раз, еще внимательнее.
And again, this time more intently.
Она была утонченно-внимательна.
She was intent and exquisite.
Он что-то сказал и внимательно слушал.
He spoke into it and listened intently.
Она внимательно посмотрела на меня.
She regarded me intently.
Он внимательно прислушался.
He listened intently for a moment.
Он внимательно посмотрел на меня.
He was looking at me intently.
Он внимательно смотрел на меня.
He stared at me intently.
adjective
Большинство работодателей, к которым Альянс обращался по поводу жалоб на дискриминацию, внимательно относятся к его советам и рекомендациям.
Most employers approached by TAFEP for discrimination complaints heed its advice.
Это обусловливает необходимость того, чтобы международное сообщество внимательно рассмотрело такие попытки и выступило против них.
This requires that the international community should take heed of such attempts and should oppose them.
45. В связи с этим Секретариату следует внимательно изучить заявление, сделанное от имени Группы 77.
45. Accordingly, the Secretariat should heed the statement made on behalf of the Group of 77.
:: внимательный учет потребностей местных инвесторов -- важный шаг в деле привлечения зарубежных инвесторов.
:: Paying heed to the needs of local investors was an important step towards attracting investors from abroad.
Необходимо внимательно отнестись к рекомендациям Комитета по правам ребенка и разработать планы по их осуществлению.
The recommendations made by the Committee on the Rights of the Child had to be heeded and plans of action to implement them had to be considered.
Тем не менее власти будут внимательно следить за практикой, применяемой в других странах, и хотели бы получить консультации по этому вопросу.
However, they would take heed of the practices in other countries and wished to be advised on the matter.
Мы надеемся, что другие страны региона внимательно прислушаются к призыву о мире и во имя осуществления своих целей будут использовать дипломатические методы.
We hope that other countries in the region will heed the call of peace and use diplomacy in the pursuit of their objectives.
Слушайте его внимательно.
Heed his words.
-А теперь, слушайте внимательно.
But now, heed my words:
Смотрите внимательно и расскажите другим.
Pay heed to this and spread the word.
Будьте внимательны, ведь я лирический поэт
Take heed 'cause I'm a lyrical poet
Слушай внимательно я тебя никогда не прощу
Heed my words. If by chance something goes wrong, I'll never forgive you.
Воин перед вами говорит от моего имени, слушайте его внимательно.
The warrior before you speaks in my name. Heed his words.
Будешь прислушиваться к нему так же внимательно, как и ко мне.
You will heed it with the same deference you would me.
Возможно это были тролли, которые внимательно следили за происходящим.
Certainly the trolls had paid him no heed.
Но, прошу вас, не гневайтесь на меня и внимательно отнеситесь к моим словам.
But please withhold your anger and heed my words.
Корбетт, я вам дам один бесплатный совет, и отнеситесь к нему внимательно.
Corbett, I’ll give you some free advice, and pay heed to it.
А теперь послушайте меня внимательно, потому что, думаю, у меня осталось мало времени.
Now, you will heed me, for I imagine that I have not much more time.
Лорды действительно не захотели меня внимательно выслушать — но не из-за присутствия принца Крагена.
The lords were indeed unwilling to heed me, but not because of Prince Kragen’s presence.
Только теперь Лок понял, как легко говорить слова другим, когда тебя внимательно слушают.
Now Lok found how easy it was to speak words to others who would heed them.
adjective
Была внимательной, любезной.
Nice and professional.
Я пробовал внимательно.
I've tried nice.
Внимательно и аккуратно.
Nice and easy.
Помогать одной - это внимательность.
One means you're nice.
Я просто хотел быть внимательным к тебе Быть внимательным ко мне?
I'm just being nice to you Being nice to me?
Люси была внимательна ко мне.
Lucy was nice to me.
Быть внимательным и не изменять.
Be nice and don't cheat.
Она была страшно внимательной и страшно заботливой, и страшно мне надоела.
She was awfully nice but she bothered me.
Почему всем так просто быть внимательным, а я не умею?
Why does everyone except me find it so easy to be nice?
— В том, что прошлой ночью не была к нему достаточно внимательна. Я обидела его.
“For not being nice to him last night. I snubbed him.”
Говорят, она очень приятная и внимательная. Ее зовут Бренда.
She was very nice, I'm told. Her name is Brenda.
Спэндрелл внимательно посмотрел на платок. - А по-моему, он очень неплох, - сказал он.
Spandrell held it out for inspection. ‘It seems to me a very nice handkerchief,’ he said.
Если быть внимательным и при этом стараться себе что-то представить, одно слово все еще послушно порождало другое.
When he put on an act, one word still nicely yielded the next.
– Я знаю. Но ты очень хорошо справился. – Рхиоу обошла круг, внимательно присматриваясь к символам.
“I know. Nice job, though.” Rhiow paced around the circle, looking at it.
Мужчины, со своей стороны, не ценят по-настоящему женщин, которые всегда внимательны к ним.
On the other hand, men don't really appreciate women who are nice to them all the time.
adjective
Рекомендация, сформулированная в этой связи Комитетом, заслуживает внимательного рассмотрения.
The recommendation of the Committee on Contributions in that regard was worth considering.
АСЕАН настоятельно призывает Секретариат внимательно следить за положением в этой связи.
It urged the Secretariat to remain vigilant in that regard.
Новая Зеландия продолжит внимательно следить за достижениями Комиссии в этом направлении.
New Zealand will continue to follow the Commission's progress in this regard.
С 1992 года полиция внимательно следит за положением дел в этой области.
Since 1992, the police had been monitoring the situation in that regard.
1. внимательно следить за тем, как Греция сохраняет отказ от производства ХФУ.
1. To monitor the status of Greece with regard to sustaining its cessation of CFC production.
Я хочу, чтобы Алак внимательно изучил особенности полового влечения человеческих женщин.
I want Alak educated with regard to the eccentricities of the human female libido.
Касательно нападения с применением смертельного оружия: если вы посмотрите на уголовный кодекс внимательно, вы увидите, что это обвинение представляет собой жестокое и необычное наказание, которое нарушает восьмую поправку о правах моей клиентки.
With regard to the count of battery with a deadly weapon, if you look at the criminal code in its totality you'll see that the charge constitutes cruel and unusual punishment which violates my client's eighth amendment rights.
Анжелан внимательно поглядела на нее:
Anjelan regarded her.
Броуди внимательно посмотрел на него:
Brodie regarded him sharply.
внимательно взглянула на нее Брайэм.
Brigham regarded her narrowly.
Офицер внимательно оглядел его.
The officer regarded him cautiously.
adjective
Объединенная инспекционная группа рассмотрит эти предложения самым внимательным образом.
The Joint Inspection Unit would give those suggestions due consideration.
Присутствующим на заслушивании лицам предоставляется возможность внимательно изучить представленные доказательства.
The persons present shall be given the opportunity to inspect the evidence presented.
f) более внимательное отслеживание областей, где может возникнуть дискриминация между мужчинами и женщинами.
(f) To strengthen inspection activities in fields that may lead to discrimination between men and women.
:: Правительство Японии самым внимательным образом производит досмотр грузов в рамках действующей правовой базы.
:: The Government of Japan carries out inspection of cargo to the fullest possible extent under the existing legal framework.
Самое внимательное обследование состояния наружной стены продолжается, и, судя по всему, после последней инспекции в 1998 году произошло значительное ухудшение ее состояния.
Very detailed curtain wall investigation is continuing, and it appears that significant deterioration has occurred since the last inspection in 1998.
Когда рождался мальчик как и всех спартанцев, его внимательно осматривали.
When the boy was born like all Spartans, he was inspected.
Нянюшка внимательно осмотрела медальон.
Nanny inspected the pendant.
Барбара внимательно осматривает сигарету.
Barbara inspects the cigarette.
Они слишком внимательно рассматривали его товар.
They were inspecting the merchandise.
Корвин внимательно осмотрел дом.
Corwin inspected the house.
Они внимательно осмотрели базу.
They ran an extensive inspection of the base.
Он внимательно проверял каждую пластину.
He inspected every plate.
Луис внимательно осмотрел одну.
Louis inspected one in detail.
Она внимательно обследовала его, и ее лицо прояснилось.
She inspected it diffidently, and then brightened.
Подняв палец, она внимательно его оглядела.
She raised a finger and inspected it.
adjective
Кажется, она очень внимательна к ней.
She seems to be most solicitous towards her.
Он самый добрый и внимательный, леди Брайн.
Why, he is most kind and solicitous, Lady Bryan.
быть внимательным к мертвецам (потакать им);
be solicitous of the dead (humor them);
Он держался с ней очень внимательно и заботливо.
His manner was gentle and solicitous.
- спросила Аликс, внимательно глядя на него.
asked Alyx, looking at him solicitously.
Слуги в доме Тейлоров хорошо вымуштрованы и внимательны.
The servants in the Taylor household were well-trained, solicitous.
Они были внимательнее любого биографа, бдительнее любого надзирателя.
They were as vigilant as any biographer, solicitous as any confidante.
Однажды в спальню пришла его жена в сопровождении внимательного гуманоида.
Once his wife came, guided by a solicitous machine.
Ник Марс, напротив, мягкий, искренний, внимательный.
Nick Mars would soothe, his manner always calm, solicitous.
В последние дни ее жизни Колумб был с ней таким заботливым и внимательным, что раньше она и помыслить бы об этом не смела.
In her last days, Columbus became as solicitous of her as she had ever desired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test