Translation for "внес" to english
Translation examples
Этот раздел был внесен на рассмотрение Контролером.
The Controller introduced the section.
Было внесено небольшое редакционное изменение.
A small editorial change was introduced.
223. Были внесены следующие изменения:
223. The amendments introduced are as follows:
Соответствующая резолюция была внесена Швейцарией.
Switzerland introduced the corresponding resolution.
Этот пункт был внесен на рассмотрение представителем Секретариата.
The Secretariat introduced the item.
Я внесу поправку сегодня.
I'm introducing it tonight.
Кемерон внес свой законопроект в Палату представителей этим утром.
Cameron introduced his resolution this morning.
Ничего нового не внес в развитие охоты.
And that I didn't introduce any innovations into hunting.
Хоть вы внесите немного трезвости в этот вечер.
Please introduce a little sobriety to the affair.
- Регламент гласит, что я могу попросить слова, если в повестку внесены изменения.
I have the right to speak when a new agenda is introduced.
Если это не может быть внесено, дело об убийстве Гектора Родригеза теряет контекст.
If it can't be introduced, the State's case for the murder of Hector Rodriguez lacks context.
Я внесу новый огромный налог на производство в свой следующий месячный бюджет, Ваше Полнейшество.
I will introduce a swingeing output-linked penalty tax in my next monthly budget, Your Corpulence.
Я внес на рассмотрение проект закона, согласно которому в случае чрезвычайного положения, все коммунисты будут отправлены в лагеря для интернированных.
I'm introducing legislation so in the event of a national emergency, all communists will be sent to internment camps.
И именно поэтому сегодня в течение дня я внесу законопроект, чтобы сделать все рецептурные лекарственные средства, все обезболивающие, антибиотики... почти все медикаменты доступными без рецепта.
And that is why later today I will be introducing legislation to make all prescription drugs, all painkillers, antibiotics- almost all medications available without a prescription.
С этой целью председатель, патриот пэр Мэтью Попкер, внес в парламент билль.
It was with this object that a bill had been introduced into Parliament by their patriotic chairman Sir Matthew Pupker;
— Думаю, нельзя определить, был ли этот вирус внесен в нашу систему умышленно или случайно? — спросил я.
I said, 'I suppose there's no way of telling whether this virus of ours was introduced into our system on purpose or by accident?'
Алексей Александрович доказывал, что обрусение Польши может совершиться только вследствие высших принципов, которые должны быть внесены русскою администрацией.
Alexei Alexandrovich had been maintaining that the Russification of Poland could only be accomplished as a result of greater principles, which ought to be introduced by the Russian government.
Показав пример того, как взрослый мужчина пляшет под дудку девчонки, я внес в нашу общину дух разболтанности и способствовал расшатыванию дисциплины.
By presenting everyone with the spectacle of a grownup man allowing himself to be led by the nose like that by a little girl, I introduced an element of laxity into the community and contributed to a slackening of discipline.
В законодательное собрание штата Арканзас был внесен законопроект о переименовании автострады, до сей поры носившей имя его отца, в Автостраду имени Холлиса и Гарри Этериджей.
in the Arkansas State Legislature, a bill was introduced to rename the parkway now called solely after his father the “Hollis and Harry Etheridge Memorial Parkway,”
(Это условие в окончательный текст документов было внесено Редакционной комиссией.) Реформированная Церковь своей целью ставит воспитание комунян в духе коммунизма и горячей любви к Гениалиссимусу.
(It was the Editorial Commission which had introduced this condition into the final text of the documents.) The goal the Reformed Church set itself was to raise Communites in the spirit of communism and with fervent love for the Genialissimo.
Конгресс придет в ярость, и в первый же день будет внесено десять законопроектов о снятии меня с поста и возбуждении дела о государственном преступлении. Начнутся расследования, которые протянутся черт знает сколько времени.
Congress would come back in a rage, ten bills of impeachment would be introduced the first day, and there'd be investigations till hell wouldn't have 'em.
Она состоит из введения диссонируюшего элемента в сплетение повседневного поведения с целью остановки уже приглаженного потока повседневных событий – событий, которые внесены в каталог наших умов нашим разумом.
It consisted of introducing a dissonant element into the fabric of everyday behavior for purposes of halting the otherwise smooth flow of ordinary events - events which were catalogued in our minds by our reason.
Мы внесем свою лепту в этот процесс.
We will contribute our part.
Он внес замечательный вклад.
His contribution has been remarkable.
Лихтенштейн внес вклад в этот Фонд.
Liechtenstein has contributed to this Fund.
Как и ранее, этот вклад будет внесен частями.
That contribution will be made in several payments, as before.
Взнос внесен в декабре 1994 года
Contribution made in December 1994
Взнос внесен в ноябре 1995 года
Contribution made in November 1995
Он внес вклад в политическую жизнь страны.
He had made a contribution to the politics of the country.
Внеси вклад пожирнее.
Make a big, fat contribution.
Он внес дополнительную информацию.
He contributed additional information.
Я внес полкроны.
I contributed half a crown to it.
Ты внес не очень много.
You didn't contribute very much.
Внес свой вклад в дух времени.
I have contributed to the zeitgeist.
Каждый из нас внес свой вклад.
Everyone contributes, plays his own part.
Ты внес деньги в фонд для моей защиты.
You contributed to my defense fund.
Я внес интересный факт по этой теме.
I contributed an interesting fact on that subject.
Если мы все внесем свой вклад - наши перспективы будут намного радужнее.
- The whole country must contribute.
Да, он внес выдающийся вклад в развитие государства.
Yes, his contribution to the state has been outstanding.
Его мой отказ — особенно после того, как и я внес столь существенный «вклад», — удивил чрезвычайно.
He was very surprised that I would say no, after making those “contributions.”
Из этого я заключил, что: а) если я и внес какой-то существенный вклад, то по причине всего лишь чистой воды везения;
So I concluded: a) if I had made an important contribution, it was sheer luck;
Вместо того чтобы повышать, она будет иметь тенденцию понижать цену данного продукта на внутреннем рынке, а потому, не налагая на народ второго налога, она сможет по крайней мере отчасти возмещать ему то, что он внес в виде первого налога.
Instead of raising, it would tend to lower the price of the commodity in the home market; and thereby, instead of imposing a second tax upon the people, it might, at least, in part, repay them for what they had contributed to the first.
Я поразмыслил немного над «вкладом», который внес в решение проблем материально-технического снабжения армии, и пришел к выводу, что человек, умеющий заказывать в универмаге «Мейсис» товары к Рождеству, разобрался бы в этих проблемах намного лучше меня.
I stopped and thought about my “contribution” to the logistics problem, and realized that a man like the guy who orders the stuff for Christmas at Macy’s would be better able to figure out how to handle problems like that than I.
– И внес пожертвование?
And make a contribution?
– И ты тоже внес деньги? – О, да. Конечно.
       "And you contributed?"        "Oh yes.
А я внес свой вклад?
And did I contribute?
И Келлог внес в это дело свою лепту.
And Kellogg contributed to that.
– А если я внесу свою лепту? – Не знаю.
“But with my contribution?” “I don't know.
Джерек внес в беседу свой вклад:
Jherek made a contribution.
- Сколько денег ты внес в фонд Калифа?
How much was your contribution to Caliph's war chest?
Мы внесем такой же вклад, какой вносит каждый из вас, не больше и не меньше.
We’ll contribute to the community just like all the rest of you. No less and no more.”
Ты выиграла в лотерею. – Это внес свой язвительный вклад Джереми.
You won the lottery.” Jeremy’s sardonic contribution.
Каждый внес свой вклад, сыграл свою маленькую роль в этом деле.
Each one contributing his little part.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test