Translation for "внемли" to english
Внемли
Translation examples
Только таким образом мы внемлем голосам молчания.
Only in this way can we hear the voices of the silent.
Я ожидаю, что завтра Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Пан Ги Мун настоятельно призовет Конференцию по разоружению вновь взяться за работу, и я надеюсь, что мы внемлем его призыву.
Tomorrow I expect that we will hear the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon, urge the Conference on Disarmament to get back to work, and I hope that we will heed his call.
Члены офиса, внемлите!
Members of the office, hear ye.
# Внемли слову Господа
# Hear the word of the Lord
Молю, внемли зову моему.
I beseech you. Hear me now.
О великие боги, внемлите моим мольбам!
Great sky spirits, hear my plea!
Кто захочет уйти, зову сердца не внемля?
Who wants to go away without hearing the heart's call?
Я внемлю твоим словам, но подставляю другую щеку.
I hear your words, but I turn the other cheek.
# Иезекиль сломал сухой костяк, Внемли же слову Господа
# Ezekiel cracked dem dry bones, Now hear the word of the Lord
# Иезекиль соединен с сухим костяком, Внемли же слову Господа
# Ezekiel connected dem dry bones, Now hear the word of the Lord
«Внемлю тебе, Анакха».
‘I hear thee, Anakha.’
Народ мой, соплеменники, внемлите мне. К вам взывает Хадрэйшикрар.
My people, my Kindred, hear me. It is Hadreshikrar who calls.
Поэтому внемли моей мольбе и дай им уйти».
Therefore, hear my prayer and let them go.
— Преклони ухо и внемли словам мудрости, — прошептал преподобный.
"Incline your ear and hear the words of the wise," the Reverend whispered.
- Мужчина, преклони свой слух, женщина, внемли моему голосу.
      "Man, lend your ear. Woman, hear my voice.
— О, юноши! — возвысил голос Феникс. — Несчастные сыны порока! Внемлите моим словам!
'Youths,' said the Phoenix, 'sons of misfortune, hear my words.'
— О Паладайн Дарующий Свет, мудрейший бог извечного добра, внемли моему голосу в этот горестный день!
Paladine, greatest, wisest god of eternal goodness, hear my voice on this most tragic of days.
славная рожденьем из ужасной главы громовержца… облаченная в ратный доспех… Златая! Блистательная! Внемли молитве.
from his awful head whom Zeus himself brought forth… in warlike armor dressed… Golden! All radiant!… I beseech thee, hear my prayer.
Конец всем религиям и сектам. Выбросьте библии ваши, ибо нет больше в них нужды: отбросьте былую мудрость, но внемлите моим словам.
An end to religion and to sects, throw away your Bibles, they are needed no more—cast out tradition and hear my words instead.
СЛУШАЙ И ВНЕМЛИ: ОТКАЖИСЬ ОТ СВОЕЙ ГНУСНОЙ ЦЕЛИ ПРЕВРАТИТЬ НАШ ГОРОД В ПРИТОН, НЕ ТО НЕ СПАСТИСЬ ТЕБЕ САМОМУ ОТ ЖАРА АДСКОГО ПЛАМЕНИ И ЗАДОХНУТЬСЯ ОТ СЕРНОЙ ВОНИ!
HEAR OUR WARNING AND HEED IT: GIVE UP YOUR PLAN TO TURN THIS TOWN INTO A DEN OF THIEVES AND GAMBLERS OR YOU WILL SMELL THE HELLFIRE!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test