Translation for "влюбчивость" to english
Влюбчивость
noun
Translation examples
Он всегда такой... влюбчивый?
- Is he always so... amorous?
Его мать была очень влюбчивой и всех четырёх детей родила от разных мужчин.
His mother was very amorous and her four children... were from four different men.
Отмахивался ножом от влюбчивых незнакомцев… Тирон скорчил гримасу.
Brandishing knives at amorous strangers . Tiro made a face.
Если серая кошка в свое время бывала невероятно влюбчива, то черная кошка стала просто одержимой.
Grey cat was luxuriously amorous. Black cat is obsessed.
Угрожали: меня ждет судьба Анны Болейн, если буду такой же распущенной, влюбчивой, страстной.
She threatened me with the same fate as Anne Boleyn if I was loose and warm and amorous like her.
Влюбчивый Герцог ищет любовь и открывает объятья Вандам, Зинкам и Районам поочередно?
Amorous Herzog, seeking love, and embracing his Wandas, Zinkas, and Ramonas, one after another?
Влюбчивый лейтенант хвастался тем, что в спальне температура не выше, чем в морозильнике, а влажность достигает сорока процентов.
The amorous lieutenant had boasted of the fish hold's bedroom temperature and forty per cent humidity.
Шанна решительно отстранилась, спрашивая себя, что думает мадам Дюпре о влюбчивости своего мужа.
She was somewhat curious as to what Madame Duprey thought of her husband’s amorous bent and his apparent impartial fondness for women.
— Ох, доктор, — заговорила она, и я увидела, что в облике этой изнуренной, уставшей женщины все еще живет влюбчивая деревенская девчонка. — Хорошо.
‘Oh, Doctor!’ she said, and I saw that beneath the defeated, exhausted woman there had once been a flighty amorous village girl.
– Что ж, – Сюзанна поморщилась, – значит, мое предположение чересчур романтично, хотя и дедушки бывают красивыми – и, полагаю, влюбчивыми.
Susanna pulled a face. “There goes my notion of high romance, though even grandfathers can be handsome—and amorous, I suppose.”
Вскоре у меня появились еще более серьезные поводы для беспокойства, чем мысли о влюбчивом свекре, Папе Римском, мечтающем сделать меня своей новой любовницей.
I soon had an even greater worry than the thought of an amorous father-in-law, a pope with dreams of making me his new mistress.
Седовласые мужчины были энергичными, решительными, влюбчивыми, ненасытными и всегда с удовольствием предсказывали будущее. А беловолосая женщина отличалась хрупким сложением и причиной тому послужило рождение детей.
The white-haired males had been vigorous, amorous, prodigious eaters, and ready makers of predictions. But the white-haired woman had been frail. That is what birth had done to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test