Translation for "влиятельным" to english
Translation examples
adjective
Контакты с влиятельными журналистами
Targeting influential journalists
Перечень влиятельных СМИ
List of influential media
123. Наиболее влиятельными НПО являются:
123. The following are the most influential NGOs:
Четвертая тема заключается в создании влиятельных союзов.
The fourth theme is building influential partnerships.
Кроме того, Китай становится довольно влиятельным потребителем.
China is also becoming an influential consumer.
Этот дом принадлежал влиятельной семье из местной общины.
The house belonged to an influential family from a local tribe.
Они являются и будут являться первыми и наиболее влиятельными учителями для своих детей.
They are, or will be, the first and most influential teachers of their children.
Вот почему она является, по сути дела, наиболее влиятельной телерадиовещательной компанией.
It is therefore by far the most influential media outlet.
Влиятельная роль в разработке Всеобщей декларации прав человека
Influential role in the elaboration of the Universal Declaration of Human Rights
36. Растет также число все более влиятельных фондов.
36. There has also been a proliferation of increasingly influential foundations.
Сэлинджер - очень влиятельный автор.
Salinger's very influential.
Влиятельный и со связями.
Influential and connected.
- Она очень влиятельная женщина.
-She's very influential.
Важный, влиятельный человек.
An important, influential man.
Есть такие влиятельные?
There are those quite influential?
Таких как я- влиятельных
- Influential, like me. Ha.
Богатая семья, влиятельные люди.
A wealthy family. Influential.
У вас влиятельные друзья.
You have influential friends.
Это очень влиятельный человек.
He's an influential man.
Очевидно, сюда пригласили только тех, у кого имелись очень известные или влиятельные родственники — естественно, кроме Джинни.
Everyone here seemed to have been invited because they were connected to somebody well-known or influential… everyone except Ginny.
Они невообразимо влиятельны.
They are fantastically influential.
Влиятельных. Очень влиятельных. Я передам о важности твоей просьбы. – Хорошо.
Influential. Very influential.” “Ah. I will convey the urgency of the request.” “Good.
Ведь он, стервец, такой влиятельный.
He’s such an influential prick.
Они не богаты и не влиятельны.
They're not rich or influential.
У нас есть влиятельная аудитория.
We have the influential audience.
Но здешняя публика – влиятельные люди.
But these are influential people.
— Этот господин очень влиятельный человек.
This gentleman is very influential.
- Он, вероятно, самый влиятельный.
It is probably the most influential;
Джек очень влиятельная персона.
Jack is very influential.
adjective
стратегия влиятельных государств мира;
Major power strategy
Воздействие влиятельных экономических субъектов на демократию.
Impact of powerful economic actors on democracy.
Они -- влиятельные проводники изменений и играют критическую руководящую роль.
They are powerful agents of change, and their leadership is critical.
Они теперь становятся более влиятельными как внутри, так и вне семьи.
They were now becoming more powerful both inside and outside the family.
Обычно жертвой становится менее влиятельная или даже угнетенная сторона.
Typically, the less powerful or even oppressed party will be the victim.
Конституционный совет является влиятельным органом, по крайней мере на бумаге.
The Constitutional Council is a powerful body, at least on paper.
Очень влиятельной компании.
The power company.
Нет, более влиятельным.
No. More powerful.
И только влиятельный человек может контролировать столь влиятельную газету.
And only powerful man can control such powerful paper.
Ты влиятельный человек.
You're a powerful man.
Вы - влиятельный адвокат.
You're a powerful lawyer.
Новая влиятельная группа.
A powerful new group.
Он влиятельный человек.
He's a powerful man.
"Баретт-Данн" влиятельны.
Barrett-Dunne is powerful.
Поэтому самая влиятельная.
Therefore, the most powerful.
Она не дает ему ни могущества, ни родства с Великим Домом… А у Пауля есть лишь один действительно надежный шанс – породниться с влиятельным Великим Домом… а может быть, даже и с Императорским.
She brings him no power, no family. Paul has only one major chance—to ally himself with a powerful Great House, perhaps even with the Imperial family.
А еще он любит собирать вокруг себя знаменитостей, преуспевающих и влиятельных людей. Ему нравится думать, что они прислушиваются к нему. Он сам никогда не стремился восседать на троне, предпочитает занять место за его спинкой — там, знаешь ли, легче развернуться.
He also likes the company of the famous, the successful, and the powerful. He enjoys the feeling that he influences these people. He has never wanted to occupy the throne himself; he prefers the backseat—more room to spread out, you see.
Очень влиятельный человек.
A very powerful man.
Богатые и влиятельные...
Rich and powerful men-
И, конечно же, очень влиятельный.
And very powerful, of course.
— Он богатый и влиятельный человек.
“He’s a rich and powerful man.”
Сын влиятельного политика.
The son of a powerful politician.
— Вы влиятельный человек, полковник.
A personal friend of You are a powerful man, Colonel.
– Едва ли не самый влиятельный человек.
“He’s an incredibly powerful man.
adjective
Казахстанское председательство в самой влиятельной организации по безопасности будет проходить под девизом: <<Доверие.
Kazakhstan's chairmanship in the most authoritative organization for security will have the motto, "Trust.
Мы должны создать более эффективный, представительный, демократичный, транспарентный, подотчетный, авторитетный и влиятельный Совет Безопасности.
We have to create a Security Council that is more effective, representative, democratic, transparent, accountable, credible and authoritative.
Возможно, нам нужна всемирная экологическая организация для обеспечения более четкого и более влиятельного голоса по экологическим вкладам в устойчивое развитие.
We may need a world environmental organization to provide a clearer and more authoritative voice on environmental contributions to sustainable development.
По словам другого оратора, поскольку Генеральная Ассамблея не является столь <<эффективной или влиятельной>>, как Совет, то именно на Совет ложится бремя рассмотрения таких вопросов.
According to another speaker, as the General Assembly was not as "effective or authoritative" as the Council, the onus was put on the latter to address such issues.
В связи с этим мы надеемся, что деятельность Генеральной Ассамблеи будет более активной, и она займет свое законное место самого влиятельного и представительного органа Организации Объединенных Наций.
To this end, we look forward to a revitalized General Assembly that would assume its rightful position as the most authoritative and representative organ of the United Nations.
Будут расширяться роль и возможности Канцелярии в качестве ведущего учреждения, которое обеспечивает координацию осуществления программы действий и выступает влиятельным защитником интересов развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;
The role and capacity of the Office shall be further strengthened as the lead agency that ensures the coordinated implementation of the programme of action and that serves as an authoritative advocate for landlocked developing countries;
Получат дальнейшее развитие функции и возможности Канцелярии как ведущего учреждения, которое обеспечивает скоординированное осуществление Программы действий и выступает в роли влиятельного защитника интересов развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
The role and capacity of the Office should be further strengthened as the lead agency that ensures the coordinated implementation of the Programme of Action and serves as an authoritative advocate for landlocked developing countries.
Спокойный, влиятельный, сведущий.
Calm, authoritative, well-read.
Прозрачный лак для ногтей и классическая стрижка говорят о том, как сильно она старалась, чтобы выглядеть ухоженной. И влиятельной.
The clear nail polish and the conservative hairstyle suggest that she -- she worked very hard to look well-groomed and authoritative...
И когда в большой зеленой гостиной собирались наиболее влиятельные вожди католической партии-прелаты, генералы, сенаторы, депутаты, журналисты, и души всех присутствующих устремлялись с умилительной покорностью или вынужденным послушанием к Риму, а господин д'Эпарвье, облокотясь на мраморный выступ камина, противопоставлял гражданскому праву каноническое и красноречиво изливал свое негодование по поводу ограбления французской церкви, - два старинных портрета, два лика, неподвижные и немые, озирали на это злободневное собрание.
While the most authoritatively accredited leaders of the Catholic party: prelates, generals, senators, deputies, journalists, were met together in the big green drawing-room, and every soul present turned towards Rome with a tender submission or enforced obedience; while Monsieur d'Esparvieu, his elbow on the marble chimney-piece, opposed civil law to canon law, and protested eloquently against the spoliation of the Church of France, two faces of other days, immobile and speechless, looked down on the modern crowd;
adjective
Лица, виновные в совершении грубых нарушений прав человека, в том числе военных преступлений во время конфликта, не были привлечены к ответственности и некоторые из них даже являются влиятельными руководителями.
Individuals responsible for committing grave violations of human rights, including war crimes during the conflict, have not been held to account and some hold positions of authority.
Ему казалось, что солнце его благородного друга начинает быстро клониться к закату: в тот день мистер Ренсли узнал от одного из влиятельных судей, что к документам милорда Бэрхема придраться невозможно.
It seemed to him that his noble friend’s sun was setting fast: Mr Rensley had that day been informed by a grave man of law that no fault could be found with my Lord Barham’s papers.
adjective
Представитель Пакистана отметил, что в его стране созданы влиятельные комиссии для расследования утверждений о случаях запугивания и притеснений.
The representative of Pakistan stated that high-powered commissions had been set up in the country to investigate allegations of intimidation and harassment.
Мы твердо уверены в том, что необходимо безотлагательно создать влиятельную группу видных деятелей, которая займется этим вопросом.
We feel strongly that a high-powered panel comprising eminent persons should be formed immediately to address this issue.
Мы также приветствуем решение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций создать влиятельную целевую группу в составе известных экспертов и ведущих политических деятелей для решения проблемы продовольственной безопасности.
We also welcome the decision of the Secretary-General of the United Nations to establish a high-powered task force, comprised of eminent experts and leading policy authorities, to address the food security issue.
Нам не нужно напоминать, что Филиппины входят в число стран, подвергшихся в прошлом коррупции на высоком уровне, которая безнаказанно совершалась высокопоставленными чиновниками и их влиятельными ставленниками и приспешниками в частном секторе.
We do not need to be reminded of the fact that the Philippines is among those countries which in the past have been damaged by high-level corruption committed with impunity by high-level officials and their high-powered cohorts and cronies in the private sector.
Отец - один из влиятельных адвокатов.
Father's some high-powered defense attorney.
Твой папа довольно влиятельный человек.
Your dad's a pretty... high-powered guy. Yeah.
Сегодня здесь много влиятельных юристов.
This event is loaded with high-powered lawyers.
Биржевые брокеры и влиятельные руководители.
It's, like, stockbrokers and high-powered business executives.
Она влиятельный адвокат по уголовным делам.
She's a high-powered criminal defense attorney.
Влиятельный адвокат, который никогда не пьет?
A high-powered lawyer that doesn't drink?
На записи слишком много влиятельных мужчин.
Too many high-powered men on tape.
Но его влиятельные адвокаты всегда добивались освобождения.
That his high-powered attorneys always got dismissed.
У нее в списке клиентов самые влиятельные люди.
She's got the most high-powered client list.
Ничего, как и посоветовал ему его влиятельный адвокат.
Nothing, on the advice of his high-powered counsel.
Сейчас Линдстром — влиятельный нью-йоркский адвокат по уголовным делам.
Lindstrom was now a high-powered New York criminal attorney.
Влиятельный адвокат способен творить чудеса с моральным духом подозреваемого, независимо от того, виновен он или нет.
A high-powered defense attorney could do that for a suspect, guilty or innocent.
Я взглянул на часы и увидел, что влиятельный издатель опаздывает уже на двадцать минут.
I looked at my watch and this high-powered publisher man was already twenty minutes late.
Марта Ланг встречалась с влиятельными людьми из Государственного департамента и других правительственных организаций.
Marta Lang had met with high-powered people in the State Department and elsewhere.
В суде. Влиятельный, высокооплачиваемый, широко известный адвокат. «Вот дерьмо», – с досадой подумала Ева.
In court. High-powered, high-dollar, high-profile defense attorney, she thought.
На «Ренессанс» уже потратили слишком много денег, задействовали слишком много влиятельных людей.
Too much money had already been spent on Renaissance, and some high-powered reputations were involved.
Что ж, решила Ева, именно этим и должна заниматься жена влиятельного и преуспевающего человека. Вот только она сама никогда ничего подобного не делала, хотя была женой влиятельного и преуспевающего человека.
The sort of thing the wife of a high-powered and successful man did, she supposed. The sort of thing she never did.
Почему-то Дженис и Мартин решили для себя, будто я — необыкновенно умный и влиятельный финансовый деятель.
Somewhere along the line, Janice and Martin have got it into their heads that I'm this high-powered financial whiz-kid.
Вы замужем за человеком чрезвычайно занятым, весьма влиятельным и, по мнению многих, опасным.
You’re married to a man with a lot of demands on his time, who some might term dangerous, and who is certainly high-powered.
Уходит со сцены наш самый влиятельный в Заире агент. – Дэвис подпер голову руками и по-собачьи взвыл от горя.
There goes our most high-powered agent in Zaire.' Davis put his head in his hands and gave a doglike howl of genuine distress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test