Translation for "влечения" to english
Влечения
noun
Translation examples
noun
Как и выгоды, связанные с получением международных инвестиций, способы при-влечения таких инвестиций являются общими для всех стран, независимо от их положения.
Like the benefits of international investment, the means of attracting such investment applied to all countries, irrespective of their situation.
Японские самураи угнали многочисленных корейских женщин на производство военной продукции, заставили их работать, как скот, в туннелях и на местах с колючими заграждениями и даже во время войны угнали в <<походные бордели>> для удовлетворения сексуальных влечений солдафонов, совершая всякие варварские злодеяния.
Japanese imperialists forced great number of Korean women and let work hard like beast of burden in the caves and wire entanglements in manufacturing war supplies. They even committed all kinds of atrocities such as forcibly drafting women to the war and to serve as sex slaves.
Они усиливают сексуальное влечение.
It's like an auditory aphrodisiac.
Сильно смахивает на "Роковое влечение".
It's like Fatal Attraction.
Когда у тебя влечение к ноге?
Where you're, like, a foot fetish.
Хоть на миг ощутите влечение.
-I like to fuck with the clergy. I just love it.
Это больше чем просто однополое влечение.
It's more like... a singular samesex attraction.
Хотя иногда влечение воспринимается как любовь.
Even though attraction sometimes feels like love.
Я чувствую влечение к этому парню
I took an instant liking to this guy
Это как "Смертельное влечение", но с ведьмами.
It's like "Heathers," but with witches.
Послушай, я понимаю как происходит подобное влечение.
Look, I understand how attractions like this happen.
Но она не вызывает влечения, как женщина.
But she does not cause attraction, like a woman.
он потерял влечение к ее образу.
he had lost his fascination for her likeness.
Непреодолимое влечение было подобно безумию.
The compulsion inside him was like a madness.
Но, подобно вам, я ощутил к нему неудержимое влечение.
But, like you, I found myself drawn to it.
Необходимость подняться и стрелять во что-то была его физическим влечением.
The need to get up there and shoot something was like a physical pull.
У вас это в крови, как влечение к женщинам у молодого парня.
It’s in your blood, like wanderlust in a young buck.”
Я посмотрела на Сохраба. Тот пялился на меня, как одержимый влечением любовник.
I looked at Sohrab, who was gaping at me like an obsessed lover.
Он опять улыбнулся, спрашивая себя: научилась ли она контролировать влечение так же, как дыхание?
He continued to smile, wondering when she’d learned to exude sex like breath.
Ты не можешь позволить себе чувствовать эмоциональное влечение к подобному существу.
You can’t afford to get emotionally involved with a creature like that.
А ведь с женщиной, подобной Флоренс, это не просто физическое влечение.
And with somebody like Florence it isn’t just two bodies senselessly coming together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test