Translation for "владычествует" to english
Владычествует
verb
Translation examples
verb
6. Свобода от иностранной оккупации или владычества
Freedom from foreign occupation or domination
На пять с половиной веков иллирийцы попали под владычество Рима.
The Illyrians came under Roman domination for a period of five and a half centuries.
Вы были бы способны расценить так даже борьбу американских колонистов, восставших против английского владычества.
Following this logic, one could apply such a definition to the struggle of the American colonists who rebelled and fought against English domination.
С тех пор он постоянно выступает в защиту права на самоопределение всех народов, находящихся под иностранным владычеством.
Since then, it had unceasingly supported the right of all peoples under foreign domination to self-determination.
Круги, стремящиеся к мировому владычеству, разграбляют и уничтожают ценности и культурные богатства, которые накапливались тысячелетиями.
The value and wealth of age-old cultures are plundered and even denied by the Powers who aspire to exercise global domination.
С такой логикой вы вполне были бы способны квалифицировать в качестве терроризма и борьбу американских колонистов, поднявшихся на борьбу с английским владычеством.
Applying this logic, you would be quite capable of describing as terrorism the struggle of the American colonists who rebelled and fought against English domination.
Цивилизаторская миссия и передача культурного и научного прогресса, например, представляют собой идеологические предпосылки, оправдывающие колониальное и империалистическое владычество.
The desire to civilize and to transmit cultural and scientific progress constitute, for example, ideological stances justifying colonial and imperial domination.
9. Следует отметить, что в колониальный период в Чаде возникли несколько движений сопротивления, которые вели борьбу против иностранного владычества.
9. It should be noted that, during the period of colonial rule, a number of resistance movements formed in Chad opposed domination.
Фолклендские острова не колония и не рассматриваются как таковая правительством Соединенного Королевства, потому что оно признает, что дни авторитарного колониального владычества давно прошли.
The Falkland Islands was not a colony, nor did the United Kingdom Government regard it as such because it recognized that the days of authoritarian colonial dominance were long past.
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
The old city was dominated by the fortress of Antonia the seat of Roman power and by the great golden temple the outward sign of an inward and imperishable faith.
Сообщают, что итальянский патриот, сражавшийся вместе с польскими повстанцами против русского владычества, лейтенант Нулло из Бергамо геройски погиб в бою.
Word has reached us that an Italian patriot fighting with the Polish rebels against Russian domination Lt. Nullo of Bergamo, fell heroically in battle.
Он и сам его забыл и говорил о себе: «Я – глашатай Саурона». Говорят, он был потомком тех предателей рода людского, которые назывались Черными Нуменорцами: они перебрались в Средиземье во времена полновластного владычества Саурона и предались ему, соблазнившись чернокнижной наукой. А он, безымянный, стал приспешником Черного Властелина, когда Тот вернулся в Мордор из Лихолесья.
for he himself had forgotten it, and he said: ‘I am the Mouth of Sauron.’ But it is told that he was a renegade, who came of the race of those that are named the Black Númenóreans; for they established their dwellings in Middle-earth during the years of Sauron’s domination, and they worshipped him, being enamoured of evil knowledge. And he entered the service of the Dark Tower when it first rose again, and because of his cunning he grew ever higher in the Lord’s favour;
Кое-кто говорил, что именно она была движущей силой Владычества.
Some called her the true motive force of the Domination.
Духи Взятых восстанут, чтобы оплакать падение Владычества.
The ghosts of the Taken will rise to mourn the passing of the Domination.
Последних тут и не бывает почти, несмотря на всю моду на времена Владычества.
Hardly any of those anymore, even with the Domination fashionable.
Он уже освободил от испанского владычества восемнадцать провинций.
He had already liberated eighteen provinces from Spanish domination.
А самые редкие и интересные повествуют о взлете и падении Владычества.
The rarest, and most interesting, chronicle the rise and growth of the Domination.
В первые века Владычества он явно вел бурную общественную жизнь.
He, it seems, was much into the social whirl of the early Domination.
– Да следующим летом мода на времена Владычества и без того схлынет.
“Probably won’t be much call for Domination artifacts after this summer anyway.
Она так и не простила сына за то, что он, как и отец, интересовался эпохой Владычества.
She had not forgiven her son for sharing his father’s interest in the Domination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test