Translation for "владелицы" to english
Владелицы
noun
Translation examples
Владелица – Ванда Кристина Лейн.
The Proprietress is Wanda Ohristine Lane.
Владелица этого милейшего заведения.
The proprietress of this charming establishment.
365.571)}Владелица Рюун-кан 397)}Окичи
353)}Ryuun-kan Proprietress 381)}Okichi
Господи! прим. *Мама - владелица клуба или бара.
* Proprietress of a club or bar is called "Mama"
Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц.
It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties.
Пожилая владелица туристского домика была сварлива и жуликовата.
The aging proprietress of the tourist camp was a scold and a cheat.
Филдинг задержался, чтобы выразить свое восхищение владелице заведения — или возместить ущерб.
Fielding lingered to congratulate — or compensate — the proprietress.
Потом на Комиссионер-стрит и в вестибюль отеля Канди с просьбой вызвать владелицу.
Then, on to Commissioner Street and the lobby of Candys Hotel to ask for the proprietress.
Но теперь все внимание Стайла было приковано к владелице этого зверинца: старой женщине в вылинявшем желтом халате, с косматыми желтыми волосами и пожелтевшим лицом.
Now Stile’s attention was taken by the proprietress: an old woman garbed in a faded yellow robe, with stringy yellow hair and yellowish complexion.
Владелица кафе, заговорив и выяснив, что нужна комната, дала совет «испробовать у Мэри, которая на Веллингс-корт за мостом».
The proprietress, getting into conversation with her and learning that she wanted a room, advised her to “try at Mary’s, in Wellings Court, jest orff the Cut.” “Mary,”
Он слушал подробное перечисление утех, предоставлявшихся владелицей Дома Слонов, и решил, если когданибудь попадет в Шанхай, обходить это место стороной.
He listened to a detailed account of the pleasures provided by the proprietress of the Elephant House, and decided to give it a wide berth if he ever visited Shanghai.
Миссис Брэй была владелицей Тутового сада. ‹…› Хотя вдовству ее уже минуло семь лет, она все еще одевалась в черное, и траур придавал ее внушительной фигуре некую таинственность.
Mrs. Bray was the proprietress of the Mulberry Garden…Although a widow for seven years, she still wore black, which lent her bulk a certain mystery;
Миссис Вэтью Конклин, владелица «Лорда Родни», году в тысяча девятьсот пятом обладала роскошной фигурой и густыми волосами цвета меди.
Mrs. Virtue Conklin, the proprietress of the Lord Rodney, had possessed about the year 1905 a fullblown Edwardian figure and a piled mass of hair the color of a brass kettle.
Миссис Роджерс, владелица отеля, разговаривала с высоким мужчиной средних лет. Обернувшись к ним, он приветливо улыбнулся и поднял руку, приветствуя Мери: – Добрый день, мисс Олдин.
Mrs. Rogers, the proprietress, was talking to a tall middle-aged man, who raised a friendly hand in greeting to Mary. “Good afternoon. Miss Aldin.”
Ах, Вилл, должна была состояться пышная церемония открытия замка Феникс, владелица Нора Гриндон. Откуда же нам было знать, что мы окажемся неугодны замку?
Oh, God, Will, it was to be a swell grand fine reopening of the Phoenix from the Fire Estates, Nora Gryndon, proprietress. How did I know, or guess, the house would not want us here?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test