Translation examples
adjective
Знаю я и то, что, чтобы приготовить вкусное блюдо, нужно иметь соответствующие ингредиенты и дать им достаточно времени для приготовления.
I also know that to prepare a dish that is tasty, you have to have the right ingredients and give them sufficient time to cook.
Более того, иногда совершенно безопасные, вкусные и питательные продукты не могут попасть на рынки промышленно развитых стран только изза своего внешнего вида.
In fact, perfectly safe, tasty and nutritious products are sometimes excluded from the markets of industrialized countries owing to their appearance alone.
Она заявила, что ЕЭК ООН высоко ценит вклад группы в торговлю сухими и сушеными продуктами, которые являются питательными и вкусными пищевыми продуктами.
She said that UNECE highly valued the contribution of the group to the trade of dry and dried produce as nutritious and tasty foods.
В странах с высоким уровнем дохода на Ближнем Востоке, в Европе и Северной Америке рис считается здоровой и вкусной пищей, и его потребление возрастает.
In high-income countries in the Near East, Europe and North America, rice is considered a healthy and tasty food and its consumption is expanding.
И вот наша "дыня" в виде наших процедурных механизмов еще не совсем спелая, ну, я, по крайней мере, так не думаю; ну а если мы хотим дать каждому шанс отведать вкусной дыни, то нам не придется ждать слишком долго.
This "melon" of procedural arrangements of ours is not quite ripe, or at least I don't think it is, but if we want to give everyone a chance to eat some tasty melon, we won't have to wait too long.
В связи с вопросом Швеции, которая считает трудным исключать или понижать сорт фрукта на основе этого параметра, было разъяснено, что данный параметр влияет на пищевое качество, поскольку слишком плоские плоды имеют меньше вкусной зеленой мякоти.
Following a question from Sweden, who said that they would find it difficult to exclude or downgrade fruit because of this parameter, it was clarified that the parameter had an influence on the eating quality as too flat a fruit had less of the tasty green flesh.
Вкусно, вкусно. Это я тебе... вкусно.
Tasty, tasty, me, this, for you, tasty
Ты такой вкусный.
You're tasty.
А они вкусные...
They're tasty...
Они очень вкусные.
They're very tasty.
Они были вкусные.
They were tasty.
Это довольно вкусно.
It's pretty tasty.
Она очень вкусная.
It's really tasty.
Это очень вкусно.
It's very tasty.
Выглядит вкусно, мама.
Looks tasty, mom.
- Молодой и вкусный?
- Young and tasty?
— Твоя мама просто молодец, — заметил Гарри, пробуя помадку, которая оказалась очень вкусной.
“That’s really nice of her,” said Harry, trying the fudge, which was very tasty.
Такой вкусный был пирог.
The pie was that tasty.
Вот бы была вкусная еда!..
They would be tasty eating.
Вот эти могли быть вкусные...
They might have been tasty.
Вкусно, но он быстро надоедает.
Tasty, but it gets tiring.
Сегодня вкусное давать будут.
Today they will give tasty.
Действительно, выглядит вкусно.
That does look tasty.
черепашье мясо вкусное и сытное;
their flesh is tasty and filling;
— Довольно вкусно для грызуна-вредителя.
“Pretty tasty for vermin.”
Наверное, это очень вкусно.
That would be very tasty.
У них длинные, вкусные ноги.
They have long, tasty legs.
adjective
Вкусные и сладкие.
Savory and sweet.
А хотим ли мы лить вкусное на вкусное?
And do we really want to put savory on top of savory?
- Только... индейка вкусна сама по себе .
- It's just that... turkey is already savory.
Твой брат подставил владельца де Кортемара. Такая добыча была гораздо вкуснее!
The two of us were more savory prey.
Пепперони, колбаса, мясо, ветчина и оливковое тесто, ...вместе составляющие один вкусный пирог.
Pepperoni, sausage, ground beef, ham, and olive loaf, all together in one savory pie.
Я обнаружил черепах, что могло дать мне изобилие вкусного мяса и большое количество панцирей.
I discovered the turtle, which furnishes an abundance of savory flesh. Great quantities of most useful shell.
Как только ты сготовишь питательную, да ещё вкусную еду, которую я смогу есть, ты сможешь слушать что захочешь.
As soon as you've prepared a nutritious, yet savory, meal that I'm about to eat you can listen to whatever you like.
— Хозяин не доел суп. Может быть, хозяин предпочитает вкусное тушеное мясо или пирог с патокой, который хозяин так любит?
“Master has not finished his soup, would master prefer the savory stew, or else the treacle tart to which Master is so partial?”
Пирог действительно был вкусным – пряное лакомство в горячем тесте.
It was too, a savory delight wrapped in hot pastry.
И кое-что из местной дичи оказалось довольно вкусным.
And some of the local game had proven to be quite savory.
Тепло, удобно, просторно, вкусно пахнет едой.
So warm and comfortable and spacious, with its faint savory smell of cooking.
Вот и эти двое, похоже, видели во мне не опасного противника, а вкусный обед.
These two didn’t appear to find me in the least intimidating, only savory.
Джиамад чуял ее соленую кровь и знал, что ее мясо будет вкусным и сытным.
Longbear could scent the salt in the blood, and knew the flesh would be savory and filling.
Вкусный запах помог Менедему забыть кислый привкус вина.
The savory smell helped make Menedemos forget the sour tang of the stuff in the cup.
В первый вечер Харрисон подал на ужин вкуснейшую рыбу, а на закуску — свекольный салат.
The first dinner Harrison cooked was a savory fish, with the beet salad as a starter.
Блюдо получилось на удивление вкусным, и утомленные путешественники молча смаковали нежное, ароматное мясо.
The result was surprisingly good, and the travelers ate the greasy, savory meat in silence.
Он сварил вкусную похлёбку из ячменя, сушёной оленины и жирной свинины.
It consisted of a savory mess of barley boiled up with dried caribou meat and a slab of fat pork.
Они неторопливо вернулись обратно по боковой улочке в свое жилище, где Глинн уже приготовила вкусный обед.
They sought a side lane and soon found their haven where Hlynn awaited with a savory repast.
adjective
-Оно все вкусное.
-It's all yummy.
Это супер вкусно.
It's super yummy.
Торт очень вкусный.
Cake is yummy.
Он такой вкусный.
It's so yummy.
- У, вкусно пахнет!
- It smells yummy!
— Ах, как вкусно пахнет, ням-ням!
Smells, so good, so yummy.
Вкусное печенье с арахисовым маслом, лапонька!
Yummy peanut butter cookies, honey!
Такие вкусные, правда? Я уже сто лет их не…
They're really yummy, aren't they? And I haven't eaten one for…'
— Шоколадный торт, — ответил Джош. — Вкусно. — Ариэль?
“Chocolate layer cake,” Josh told her. “Yummy.” “Ariel?”
– У Грейс получаются очень вкусные торты! – сообщила Эллисон. – Сама я не большой мастер по кухонной части.
"Grace's cakes are yummy," Allison declared. "I'm not much of a cook myself.
Поэтому я опустил голову под воду, часть выплюнул, а остальное сглотнул. М-м-м, вкусно.
So I tucked my head under the surface, blew some of it out and swallowed the rest. Yummy.
Я была счастлива от грусти: отступающий край гнева стал менее вкусным. — Это не сработало? — Спросила я.
I was happy about the sad; it made the receding edge of anger less yummy. “It didn’t work?” I asked.
— Вы это серьезно? Или разыграли меня? — Но вкусно же! Как на Рождество. — Насчет вкуса я промолчу. — Он качает головой. — Боюсь даже сказать, с чем это можно сравнить!
'Are you serious?' 'It's yummy! It tastes like Christmas!' 'It tastes like …' He shakes his head.
adjective
Очень вкусно, должно быть.
Most palatable, I believe.
Ну, он был достаточно вкусным.
Uh, well, I suppose it was palatable enough.
Вы не могли реплицировать что-нибудь более вкусное?
Couldn't you have replicated something more palatable?
Я постоянно представляю себе разные вкусные способы повысить свой коэффициент неизведанного, спасибо.
I can totally think of more palatable ways to up my adventure quotient, thank you.
Этот эксперимент с моими вкусовыми рецепторами показал мне то что пищевые компании давно знают... добавление подсластителя сделает что угодно вкусным.
This experiment with my tastebuds made me realise what the food companies have always known... that adding sweetness can make anything palatable.
Сегодня на удивление вкусные тосты.
The toast is especially palatable this morning.
— Что? Но ведь это… — Конечно. Но правда не так вкусна.
"Huh? But that's not-" "Of course that's not. But the truth is a little less palatable.
Попробовала соус и я. Он оказался совсем не острым, но очень вкусным.
I tried the chili and it was bland but palatable.
Все, конечно, было из гидропонных баков и утилизаторов, но в высшей степени вкусно.
Everything was hydroponics and recycle, yet supremely palatable.
Напиток оказался много вкуснее, чем Джонс ожидал.
The beverage was more palatable than he would have thought.
Возможно, — согласился я. — Особенно в сочетании с каким-нибудь более вкусным ядом.
Possibly,' I said, 'especially in conjunction with some more palatable poison.
Нет, тебе не надо думать о вкусных вещах – думай о костях и объедках.
You mustn’t think about palatable things . think only of bones and refuse.
Бурдюки с водой брать не пришлось, поскольку все знали, что вода в джунглях чистая и вкусная.
They carried no waterbags, for as everyone knew, jungle water is pure and palatable.
Мне говорили, что из съедобных разновидностей мха и лишайника варится почти вкусный суп.
I am told that the proper Varieties cook up into an Almost Palatable soup.
— Понятия не имею, — признался я. — Но готовкой занимается Чорт, так что трапеза обещает быть вкусной.
"No idea," I admitted. "However, Chort's in charge of preparation, so I expectit'll at least be palatable."
adjective
Как вкусно. Очень.
- That's nice.
Пахнет очень вкусно.
Yeah, smells nice.
Вкусная геркулесовая каша.
- Nice, healthy oatmeal.
- Ты вкусно пахнешь.
You smell nice.
Вкусная и питательная.
Nice and sloppy
Очень вкусно, дорогая.
Very nice, love.
Более, чем вкусно.
More than nice.
- Очень вкусный чай.
Very nice tea.
Да, очень вкусно.
Yeah, nice one.
– Скоро напьемся вдоволь, – сказал он, облизывая губы. – Хорошая вода течет с гор к Великой Реке, вкусная водица там, куда мы идем. Там Смеагорл авось и покушенькает.
‘Soon get more now,’ he said, licking his lips. ‘Good water runs down in streams to the Great River, nice water in the lands we are going to.
— Будь здорова! — пожелал Рон. — Это французское блюдо. Я его ела на каникулах позапрошлым летом. Очень вкусно. — Поверю тебе на слово, — сказал Рон и потянулся к привычному пудингу.
“It’s French,” said Hermione, “I had it on holiday summer before last. It’s very nice.” “I’ll take your word for it,” said Ron, helping himself to black pudding.
— Правда, вкусно? На воздухе всегда все вкуснее.
“Does smell nice, don’t it? Outside it always smells nice.”
— Да, не очень вкусно.
“It wasn’t very nice.”
Ну что ж, пиво было вкусное.
Well, it was nice beer.
Сегодня… у нас будет вкусный ужин.
Tonightwe’ll have—somepin nice.”
– Я приготовлю что-нибудь вкусное.
“I’ll cook something nice then.
А вино вкусное и приятное.
And the wine was nice and fruity.
"Ужасно вкусный пудинг".
Awful nice pudding.
Нет ничего вкуснее копченой лососины.
They ain’t nothing so nice as smoked salmon.
adjective
- он очень вкусный и имеет привкус ореха.
- and is delicious and nutty.
adjective
"Вкусные И Чумовые".
Neighbors With Appetizers.
Пойдет на закуску Кусок вафли вкусной.
An appetizer would be perfect,
О, эти закуски были такими крутыми и вкусными!
Oh, those appetizers were dope and legit!
Я в этом ничего вкусного не вижу, но повторюсь, не у меня здесь медленный метаболизм.
Personally, I don't find it all that appetizing, but then again, I'm not the one with the slow metabolism.
Мы хотим чего-нибудь вкусного. Сперва закуски.
We’d like something especially good. Appetizers to start with.
Они дают неимоверных размеров блюда с вкуснейшими креветками...
They give you an enormous tray of shrimp for an appetizer.
Он пах, как и его кровь, — сладко и вкусно.
It smelled like his blood had tasted: sweet and appetizing.
Еда была простая, но вкусная, и Нэнси ела с большим аппетитом.
The food was plain but appetizing and Nancy ate with zest.
У меня было несколько вариантов, но не один не был действительно вкусным.
I had several options, but none of them were real appetizing.
Еда оказалась питательной, хотя не очень-то вкусной.
The meal had proved filling though not terribly appetizing.
Так вкусно, что мы выпиваем по второму, пока несут закуски.
It’s so good, we ask for another round even before the appetizers come.
Такая еда поддерживала силы, но не доставляла удовольствия. Возможность отведать вкусной еды представлялась заманчивой.
Sustaining but hardly appetizing. Real food would be a welcome break.
adjective
В воздухе носился вкусный дразнящий запах жаркого.
There was a fine toothsome smell.
Старая щука сравнительно жесткая, а молодые изумительно вкусны.
An old snapper can be moderate tough, but a young one is downright toothsome.
Они принадлежат мне. Я над ними старший (и надеюсь, белое мясо вкусное, а темное – сочное).
They belong to me. I’m in command (and hope the white meat will be toothsome and the dark meat juicy).
— Нигера, вкусная штучка! — сказал Робби, ласково хлопая ее по пухлым ягодицам.
"Nigera, ye toothsome wench!" said Robbie smacking her fondly upon her plump bottom.
Один раз Мудрый остановился у полусгнившего бревна, ткнул в него заостренным концом своей дубинки и нашел вкусных белых личинок.
Once, Wise One stopped at a rotting log and dug in it with the pointed end of his killing-club, and found a toothsome white grub.
Я могу сидеть здесь и есть, и есть, пока вкусная пикантная начинка не разъест мне все зубы и кости до зияющей слюнявой пасти жадного голода.
I can sit there and eat and eat until the toothsome tangy cream dissolves my teeth and bones down to a churning, slobbering maw of ravening hunger.
Должен сказать, что она была очень нежна и томна и что ей «безумно хотелось» свежих фруктов, так что я решил отправиться в центр Касбима за какой-нибудь вкусной пикниковой снедью.
I must say she was very sweet and languid, and craved for fresh fruits, and I decided to go and fetch her a toothsome picnic lunch in Kasbeam.
adjective
- Не самый вкусный деликатес.
- Not the most delicate delicacy.
Зато не такие вкусные.
Well, but their flavour is less delicate.
Марта сделала самые вкусные профитроли.
Martha made the most delicate profiteroles.
Обязательно угости её чем-нибудь вкусным.
You should buy her something delicous.
- Что это за суп? - Довольно вкусный, но не жирный суп.
A quite sophisticated broth, yet delicate
Собака была неплоха, немного жирновата, но удивительно, как всякая еда становится вкусной, особенно, когда умираешь с голоду.
Dog ain't bad, neither. Greasy, I'll admit, but you'd be surprised how delicate the flavor is, especially when you're starving.
— А это, — перебил его Джеррард, — кусочки восхитительно вкусной запеченной курицы.
'And these,' Gerrard said, 'are delicate pieces of deep-fried chicken.
А тем временем Магомед подаст нам вкусный завтрак из мяса слона.
You shall then tell me your adventures, while Mahomed fries a delicate piece of elephant's flesh for you.”
Первый же кусочек рыбы убедил его в том, что перед ним вкуснейший рыбный суп, который он когда-либо едал.
The first taste of the fish broth convinced him that it was the richest and most delicately spiced broth he’d ever shared.
Квиллер попробовал суп из кресса – чрезвычайно вкусный. Однако, к своему удивлению, он не обнаружил большого желания доедать его.
Qwilleran tasted the watercress soup and found it delicately delicious, yet he had no overwhelming desire to finish it.
Это самая вкусная часть. – Чен поклонился. – Благодарю вас еще раз. – Он отошел. Маккей направился к матросу.
It’s the most delicate part.” Chen bowed. “Thank you again.” He walked off. McKay went over to the sailor.
Люди хорошо поужинали вкусным мясом прыгунчиков, но бедные животные не получили ни воды, ни корма после трудного дневного путешествия.
They feasted well themselves upon the delicate meat of the springboks, but the poor animals had neither food nor water after their hard day's journey.
Он выпил, и его сердце застучало под воздействием утонченного, дорогого, очень вкусного и более чем достаточного для него вина. Это была, по меньшей мере, цена за эту временную неудачу.
He drank, his heart laboring, the delicate, expensive, delicious, and utterly superfluous wine — the wine of at least temporary utter defeat.
– Я предпочел бы молодую цесарку или глухаря, – заметил Пенкроф. – Но, в конце концов, если они съедобны… – Не только съедобны, но даже очень вкусны, – ответил Герберт. – Мне кажется, к ним нетрудно приблизиться и перебить их камнями.
"I should prefer a moorcock or guineafowl," replied Pencroft, "still, if they are good to eat" "They are good to eat, and also their flesh is very delicate," replied Herbert.
Еда оказалась вкуснейшая, за свою жизнь я ни разу не пробовал ничего подобного, – одно блюдо напоминало деликатесный выдержанный сыр, другое – нектар, буквально таявший во рту.
The food was delicious and of a kind I had never tasted-one dish being rather like the rarest and most delicate of old cheeses, and the other of a sweetness that was heavenly.
adjective
— А ваша кровь вкусная? — спросил Майкл, глядя ей прямо в глаза. — Еще бы! Я вся вкусная. — Девушка посмотрела на подругу. — Правда ведь, Карла?
'Aren't you the dainty morsel,' said Michael as he locked eyes with the girl. 'I'm a lot of things,' she said, and looked over at her friend, 'but dainty sure isn't one of 'em.
После вкусного обеда, состоявшего из рыбы и яичницы, Том сказал, что теперь ему хочется научиться курить.
After a dainty egg and fish dinner, Tom said he wanted to learn to smoke, now.
Бесма поставила серебряные блюда с вкусными слоеными сладостями из дробленых орехов, изюма и меда.
And there was a silver plate of dainty flaky pastries filed with chopped nuts, and raisins, and honey.
— Если у тебя есть что-то вкусное, было бы неплохо отправить это вниз к реке. — Фиона прервала бормотание Сулы.
“If you’ve dainties, you might want to send them down to the river,” Fiona said over Sula’s mutterings.
Говоря об истории развития сказок, и особенно волшебных, следует заметить, что «горшок с супом», этот волшебный горшочек, кипел всегда, и в него постоянно добавляли новые ингредиенты, вкусные и невкусные.
Speaking of the history of stories and especially of fairy-stories we may say that the Pot of Soup, the Cauldron of Story, has always been boiling, and to it have continually been added new bits, dainty and undainty.
Разве не получу я возможность назвать ее миссис Артур Грайд — прелестной миссис Артур Грайд… лакомым кусочком… вкусным цыпленочком… разве не получу я возможность назвать ее миссис Артур Грайд через неделю, через месяц, — в любой день, какой мне вздумается назначить?
Shouldn't I have her Mrs Arthur Gride-- pretty Mrs Arthur Gride--a tit-bit--a dainty chick--shouldn't I have her Mrs Arthur Gride in a week, a month, a day--any time I chose to name?'
Он отстал от развития местечка и его обитателей, теперь и здесь уже не было человека, который не кушал бы макарон на свой заработок, и все кушали конфеты, и кушали вкусные сливы на заработанные денежки, и истребляли целые леса макарон, как за границей!
He had not kept pace with the progress of the place and of mankind: there was no one now who did not eat all the macaroni he could get, and sweetmeats made of it were much liked, and dainty dumplings made of it were in great demand, and they would have liked to have had a swaying macaroni-forest here too, just as in foreign lands.
Тут кто-то обнаружил, что бедняга держит в руке сухой хлеб, и поспешил на выручку с маслом и другими вкусными вещами. Словно выживший из ума великан, словно гора высился Монс и поглощал свою еду, а прикончив кусок хлеба, продолжал отыскивать этот кусок глазами у себя в руке и даже спросил вполне осмысленно: «Его больше нет?».
Then somebody discovers that it is only dry bread the poor fellow has in his hand and comes to his help with butter and dainties. Mons sits there like a crippled giant, like a mountain, and lets himself be fed; and when he has devoured the slice of bread, he glares at his empty hand and says in the voice of a human: “Is she gone?”—”Is she gone?”
Она завела сердечных друзей, с радостью училась говорить, как они, чувствовала себя среди них свободно, нянчилась с их детьми, беседовала с ними или читала медленно и отчетливо для стариков, носила вкусные похлебки больным, вскоре решилась преподавать в школе, куда ее отец ходил каждый день. Ей постоянно хотелось пойти и навестить кого-то из новых друзей − мужчину, женщину или ребенка − живущих в коттеджах в зеленой тени леса.
took up her freedom amongst them; nursed their babies; talked or read with slow distinctness to their old people; carried dainty messes to their sick; resolved before long to teach at the school, where her father went every day as to an appointed task, but she was continually tempted off to go and see some individual friend--man, woman, or child--in some cottage in the green shade of the forest.
adjective
Она чрезвычайно сочная и вкусная.
They are extremely juicy and flavorful.
Блюда были бы намного вкуснее.
Appreciating the flavors.
Это дико вкусно!
It's an avalanche of flavor.
-Чтобы было вкуснее.
- Maybe it gives it more flavor.
— Э... Что-то не вкусно.
What a nasty flavor.
Это самая вкусная бумага.
That's the most flavorful bond.
"А эта розовая штука вкусная".
Mmm. I like pink flavor.
Готовиться быстрее, соус вкуснее.
Prep time goes faster, sauce more flavorful.
Сочный,вкусный, с легким привкусом...
Juicy, flavorful, with just a hint of...
Очень вкусный и многослойный десерт.
It's a very delicious and complicated flavor.
Рон хмуро глядел на плитку шоколада, что ему подарил Хагрид. — Ты чего? — спросил его Гарри. — Не вкусно?
Ron, however, was frowning at the chocolate Hagrid had given him. He looked thoroughly put out about something. “What’s the matter?” said Harry. “Wrong flavor?”
Вкусная, малиной отдает.
Tastes good, raspberry flavor.
Сваренная на молоке и приправленная медом, она была божественно вкусна!
It was thin and milky, flavored with honey.
Судя по всему, ему было почти безразлично, вкусно это или нет.
Apparently flavor, or the lack of it made little difference to him.
Яйца, несмотря на оранжевый цвет, оказались вкусными.
The eggs had an orangey color, but the flavor was rich and full.
Но дружелюбие мое уже было сдержаннее, да и пища уже не казалась такой вкусной.
But the friendliness was guarded... and the food had lost much of its earlier flavor.
Конечно, птичьи яйца вкуснее, но Хонат слишком проголодался, чтобы привередничать.
The flavor was decidedly stronger than that of birds eggs, but he was far too hungry to be squeamish.
Несмотря на тревогу, она отметила, что пахнущий клубникой напиток очень вкусный.
Despite her anguish the strawberry-flavored drink did taste quite good.
После нескольких недель приготовления одного и того же плова я добилась наконец того, что он стал вкусным.
After several weeks of making the same stew, I got a perfect blend of flavors.
Кофе был переваренный, а сандвич не намного вкуснее, чем лоскут, оторванный от старой рубахи.
The coffee was overtrained and the sandwich was as full of rich flavor as a piece torn off an old shirt.
adjective
Я бы не хотела подвергать ваши права риску из-за вкусного желе.
I would not care to compromise your rights with a savoury jelly.
Прошлым вечером еда была уже довольно вкусной.
Last night's meal was rather savoury.
Мастер почувствовал вкусный запах и, поведя носом, зашел на кухню.
He could smell a savoury soup. Following his nose, he went into the kitchen.
Они тоже готовили завтрак, и мой пустой желудок сейчас же стали терзать вкуснейшие запахи пищи.
They too were cooking breakfast and more savoury smells tantalized my empty stomach.
— Непривередлив? — переспросил Николас, на которого, по правде сказать, произвело некоторое впечатление упоминание о вкусном пудинге.
'Is he not?' asked Nicholas, on whose mind, to tell the truth, the prospect of the savoury pudding was making some impression.
В «Отель де Пари» меня поразила хрупкость чашек, серебряный чайник, треугольные, вкуснейшие сандвичи, эклеры с кремом.
At the Hôtel de Paris I was astonished at the fragility of the cups, the silver teapot, the little triangular savoury sandwiches, the éclairs stuffed with cream.
Обедал он вместе с Артабазом ближе к закату и нашел, что еда очень вкусная: все виды жареной дичи, приправленные аппетитными острыми травами.
He dined towards dusk with Artabazus and found the food delicious: all sorts of roasted game flavoured with savoury herbs.
Домовые эльфы подавали разнообразные вкусные блюда - сытное, горячее тушёное мясо, пряные пудинги - и только одна Флёр Делакёр находила поводы для недовольства.
The house-elves down in the kitchen were outdoing themselves with a series of rich, warming stews and savoury puddings, and only Fleur Delacour seemed to be able to find anything to complain about.
Мартон с помощью Шарло и одного из бретонцев подала на стол, пусть непритязательный, но вкусный ужин, а Кантэн украсил его несколькими бутылками испанского вина, с незапамятных времен хранившегося в погребе замка.
Marton, with Charlot and one of the Breton lads to help her, had been at pains to table a supper that if homely was savoury and abundant, and to grace it Quentin had produced from the cellar some bottles of Spanish wine which had found its way there no man knew whence.
После того как перед трапезой капеллан прочитал молитву, Джек Обри произнес: — Отец Мартин, я подумал, что вы, возможно, никогда не пробовали прежде рагу по-флотски. В море его готовят с незапамятных времен. Оно очень вкусно, если его хорошо приготовить. В молодости я предпочитал его всем прочим лакомствам.
'Mr Martin,' said Jack, after the chaplain had said grace, 'it occurred to me that perhaps you might not yet have seen lobscouse. It is one of the oldest of the forecastle dishes, and eats very savoury when it is well made: I used to enjoy it prodigiously when I was young.
adjective
А эти скалы очень вкусные?
Is this yum-yum rockie?
Даже Хелен, при всей её благожелательности и любопытстве, Хелен, которая была мастером приветливой и непринужденной беседы, ничего не смогла из себя выжать кроме дважды повторенного "ням-ням, вкусно", после чего уставилась в окно.
Even Helen, who looked around at everything with great sympathetic curiosity and could usually be relied upon for cheer and irritating opinion, said nothing but ‘yum-yum’ twice and looked out of the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test