Translation for "вкопанная" to english
Вкопанная
Translation examples
Система <<фоггара>> -- это комплексная сеть вертикальных стержней, вкопанных в наклонное плато на уровне выше оазиса.
The foggara system is a complex network of vertical shafts dug into a sloping plateau overlooking an oasis.
Ну мы стояли как вкопанные.
Well we were dug in.
- Они были вкопаны в утёсы.
- They were dug in on the cliffs.
Это пирамида, вкопанная в землю.
This is a pyramid dug in the ground.
Цинь вкопался ногой в песок.
Jin dug his toes into the sand.
Поттер остановился, буквально как вкопанный.
Potter stopped, figuratively dug in his heels.
Если у русских есть танки, они вкопают их в землю за школой.
If they have tanks they’ll be dug in behind the school.
за перилами, у вкопанного в землю стола, возилась пожилая хозяйка, стряпая ужин.
behind the railing, at a table dug into the ground, an elderly housewife was busy, cooking dinner.
Главное — злость, его злость и ее, которая нашла самое больное место и глубоко вкопалась.
It was the anger— hers and his, that found a vital, painful spot and dug in deep.
Его словно парализовало, он вдруг превратился в каменную статую, во вкопанный в землю столб.
He was paralysed, like a stone statue, like a post which had been dug into the ground.
Разве можно жить в чём-то вкопанном в землю, в чём-то, , что не двигается, да и не может двигаться!
They were fascinated, if also slightly repelled, by the strangeness of living in something that was dug into the ground, something that did not — could not — move.
Я хочу сказать, что эти люди полностью вкопались в землю... Там даже был маленький алтарь и курился какой-то фимиам.
I mean these people had dug themselves in… Anyway, there was a little altar in there and there was incense burning.
Сделав всего три шага, он встал как вкопанный и отказался идти дальше.
That worked for only about three steps, before his feet dug in and she couldn't budge him another inch.
И он замирает, как вкопанный, а сердце его колотится.
Then he'd just stand there rooted to the spot, his heart racing
Господи! — слабо вскрикнула Соня и стала как вкопанная. — Куда к вам?
Lord!” Sonya cried weakly, and stood rooted to the spot. “Where do I go?
Девочка не поблагодарила ее, но так и осталась стоять как вкопанная, глядя им вслед.
The girl did not say thank you, but remained rooted to the spot as they passed and watched them out of sight;
ВОН! Гарри стоял как вкопанный, комкая в левой руке письма из Министерства, от мистера Уизли и от Сириуса.
Harry stood rooted to the spot. The letters from the Ministry, Mr. Weasley and Sirius were all crushed in his left hand.
«Не обдумать ли хоть минуту? — пронеслось в его голове. — Нет, лучше и не думая, и с плеч долой!» Но вдруг он остановился как вкопанный: Никодим Фомич говорил с жаром Илье Петровичу, и до него долетели слова:
“Shouldn't I at least think it over for a moment?” raced through his head. “No, better do it without thinking, just to get it off my back!” But suddenly he stopped, rooted to the spot: Nikodim Fomich was talking heatedly with Ilya Petrovich, and he caught some of the words.
Они все еще стояли как вкопанные.
They were still standing there as if rooted to the spot.
А Якоб, ошеломленный, все стоял как вкопанный.
Jakob was dumbstruck, rooted to the spot.
Я застыл как вкопанный и просто онемел.
I stood rooted to the spot, speechless.
Он остановился, как вкопанный, в ярде от нее. – Когда?
He stood rooted to the spot a yard from her. “When?”
Берил Уэст и Деннис Фостер застыли как вкопанные.
Beryl West and Dennis Foster stood rooted to the spot.
Илья единственный стоял как вкопанный.
But Ilya just continued standing where he had been, rooted to the spot.
Он остановился как вкопанный и не двигался с места, только внимательно смотрел себе под ноги.
He stood there perfectly still, rooted to the spot and staring down at the ground in front of his feet.
Полковник Никольсон стоял как вкопанный, потрясенный быстротой всего происшедшего. — Офицер.
Colonel Nicholson had remained rooted to the spot, petrified by the suddenness of the scene he had witnessed. ‘Officer!
Она стояла на месте как вкопанная, то тараща глаза на свои ноги, то с опаской поглядывая вокруг.
She stood rooted to the spot, nervously staring at her feet, glancing up apprehensively now and then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test