Translation for "включительно" to english
Включительно
adverb
Включительно
abbr
  • incl.
Translation examples
adverb
с: _ по: _ (включительно)
from: to: (inclusive)
март-ноябрь включительно
March-November inclusive
Апрель- октябрь включительно
April-October inclusive
Да, еще 10. Включительно.
- Another ten, inclusive.
Номера с 4-го по 9-й включительно...
Items 4 to 9 inclusive....
Джеффордс, можешь остаться здесь и отцифровать дела с 2000 по 2005 включительно.
Jeffords, you can stay here and digitize 2000 through 2005 inclusive.
Номера с 4-го по 9-й включительно:.. ...группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях.
Items 4 to 9 inclusive, cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees.
Джеффордс, мне нужно, чтобы ты отцифровал все свои дела с 1995 по 1999 включительно до завтра. К 9 утра.
Jeffords, I need you to digitize all your case files from 1995 to 1999 inclusive by tomorrow at 9:00 a.m.
"Благотворительная организация продолжит обеспечение "до достижения ребёнком возраста 15 лет, включительно. "По достижению этого возраста ребёнок может быть оставлен,
The Pious Place will continue the donations shown in the table in measure of the age of the child, up to fifteen years inclusively, beyond which time may each one well retain the persons, but no longer dependent on the Pious Place.
Актер – Мы актеры включительно, сэр.
PLAYER: We're inclusively players, sir.
Человек он был добрый и честный, а брал взятки – «по чину» – от гривенника до двух целковых включительно.
He was a good-natured and honest man, though he did take bribes commensurate with his office--from a ten-kopek piece up to a couple of rubles inclusive.
— То есть в первом классе находятся ряды с десятого по двадцать первый включительно? — Двадцать второй, — поправил его Киркман. — Тринадцатого ряда нет.
said Flynn, “the twelve rows in first class are Rows 10 through 21, inclusive?” “22,” said Kirkman. “There is no Row 13.”
В данном случае «или» включительное, а не исключительное. Я утверждаю, категорически и с полным знанием дела, что подрагивания левой руки спящего Уолтера Сакса будет достаточно.
The ‘or’ is inclusive, not exclusive: My claim, in its strongest form, is that the tingling left hand of a sleeping Walt Sachs would suffice.
Полки прогибались под немалым весом ста трех переплетенных номеров "Вестника метеорологических исследований" с июня 1949 года по декабрь 1957 года включительно.
This shelf supported the considerable weight of one hundred and three bound volumes of the Journal of Meteorological Studies, June 1949 to December 1957 inclusive.
Данные государственной статистики показывают, что в пятнадцатилетний период с 1929 по 1943 год включительно, заработная плата и оклады в США составляли в среднем 69 % от национального дохода.
Government estimates show that in the fifteen-year period from 1929 to 1943, inclusive, wages and salaries in the United States averaged 69 percent of the national income.
Цена за фунт алюминия с 1909 по 1913 год включительно составляла в среднем 22,5 цента, в начале 1946 года равнялась 14 центам, но при «паритете» она должна была бы составить 41 цент».
A pound of aluminum from 1909 to 1913 inclusive averaged 22.5 cents; its price early in 1946 was 14 cents; but at “parity” it would then have cost, instead, 41 cents.
А если он так легко расправился с серьезной загадкой, то таким мелочам, как поведение господ Червеубивца и Тэннера, кочующий степлер и предметы из хранилища с девятнадцатого по тридцать первый включительно, тоже найдется рациональное объяснение.
and if the big weirdness could be got rid of so easily, it followed that all the little weirdnesses, such as the behaviour of Messrs Wurmtoter and Tanner, the vanishing stapler and items nineteen to thirty-one inclusive, had to be explainable too;
В благодарность за принятие помощи я разрешаю Ночному Дозору Москвы трижды применять светлое магическое вмешательство до третьего уровня Силы включительно, никакой ответной благодарности не требую и требовать не стану.
In gratitude for his accepting this help, I grant permission for the Night Watch of Moscow to make three interventions using Light Magic up to the third level of Power inclusive. I do not demand and shall not demand any gratitude in response.
Костюм этого джентльмена был весь в пуху, а башмаки, чулки и нижняя половина одеяния, от пяток до пуговиц на спине фрака включительно, были густо разрисованы брызгами грязи, попавшей сюда две недели назад, когда еще не установилась хорошая погода.
The clothes of this gentleman were much bespeckled with flue; and his shoes, stockings, and nether garments, from his heels to the waist buttons of his coat inclusive, were profusely embroidered with splashes of mud, caught a fortnight previously--before the setting-in of the fine weather.
incl.
abbr
Железнодорожный мост Эрембодегем - шлюз Алст (включительно)
Railway bridge Erembodegem-Aalst Lock (incl.)
Выправленный участок Дендермонд - шлюз Дендермонд (включительно)
Calibrated section of Dendermonde-Dendermonde Lock (incl.)
Граница района Флемиш - железнодорожный мост Эрембодегем (включительно)
Limit Flemish region-Railway bridge Erembodegem (incl.) DENDER
*) до 1985 года включительно -- прежняя федеральная территория, после 1991 года - все территории Федеративной Республики Германии
*) up to 1985 incl. former Federal territory, from 1991 whole Federal Republic of Germany
Таблица в приложении 1 отражает ответы на экспериментальный вопросник за период с 1996 по 1999 год (включительно).
The table in annex 1 reflects the replies to the Pilot Questionnaire for the period from 1996 to 1999 (incl).
1) до 1985 года включительно - прежняя федеральная территория, после 1991 года - все территории Федеративной Республики Германии
1) up to 1985 incl. former Federal territory, from 1991 whole Federal Republic of Germany
Новые и существующие установки: нанесение покрытий на текстиль, волоконные материалы, фольгу и бумагу включительно (за исключением нанесения рулонной трафаретной печати на текстильные изделия, см. печатание) (потребление растворителей > 15 т/год)
textile, fabric, foil and paper coating, incl. (excl. web screen printing for textiles, see printing) (solvent consumption > 15 tonnes/y)
Будет оказана поддержка сбору первичных данных о внешней торговле внутри Сообщества с помощью программы IDEP/CN8, соответствующей поддержки компетентных национальных органов и подготовки и распространения вариантов в DOS (до 2002 года включительно) и Windows.
Primary data collection in the domain of Intra-Community Foreign Trade will be supported via the maintenance of IDEP/CN8, the corresponding support to the competent national administrations, and preparation and delivery of the DOS (till 2002 incl.) and Windows versions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test