Translation for "вклинился" to english
Вклинился
Translation examples
Потому что трусы сзади тянут вверх пока они не вклинятся.
Because the underwear is pulled up from the back until it wedges in.
Вроде как вклинилась между двумя вампирами.
She was sort of wedged between the two vampires.
Лезвие ножа вклинилось под острие Веретена.
The blade of the knife had wedged beneath the Spindle’s tip.
– Варвар рассказал что-нибудь полезное? – вклинился Заль. – Да.
- Barbarian told that - something useful? - wedged Hall. - Yes.
Еще один незнакомец вклинился между мной и молодыми людьми.
Another man wedged himself between me and the young men.
Мыш вклинился поближе и водрузил сверху лапу.
Mouse had to wedge in close to put his paw on the pile.
Она вклинилась между нами, подобно маленькому, но решительному рефери.
She was wedged in between us like a small but determined referee.
– Учат! – наконец вклинилась Регина. – И так, и сяк, и крыша набекрень.
- finally wedged Regina. - And so, and so, and the roof on one side.
Треск говорил мне, что монтировка Локвуда вклинилась между досками.
A cracking sound told me Lockwood had the crowbar wedged between the boards.
Фокс вклинил приклад между стальными колками в железном корпусе.
Fox wedged the butt between steel pegs in the iron casing.
Шон развернулся и наконец-то смог вклиниться плечом в трещину.
Sean swung himself sideways and was able at last to wedge his shoulder into the crack.
Отступим как раз настолько, чтобы они вклинились сюда
Pull back just far enough to wedge 'em in here
Тебе неловко из-за того, что ты вклинился между нами.
You're feeling bad about driving a wedge between us.
Мы можем сидеть на ней ради развлечения или вклинить куда-нибудь.
We could sit on it for entertainment, or I could wedge it in.
Он ширнулся и отрубился. Упал между толчком и ванной. Крепко вклинился.
He fires up a speedball, then blacks out, falls between toilet and bathtub, manages to get himself wedged back pretty good.
А Зисснеры стоят один Бог знает сколько миллионов, так что если мы сможем вклиниться в этот развод...
And Zissner's worth God knows how many millions, so if we can wedge ourselves into that divorce...
В чем она застряла? Он занимался скалолазанием, он упал и его рука вклинилась между двумя глыбами и он не мог выбраться.
He was rock climbing, and he had a fall, and his arm got wedged between two rocks and he couldn't get it out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test